如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
英译汉欣赏:《哈姆雷特》经典(Ophelia.Sittingonthebaseofatree,theyoungOpheliadropsflowersintothewaterinwhichshewilldrownherself."Hamlet,PrinceofDenmark."1603)(奥菲利亚,坐在树下,年轻的奥菲利亚将花扔在自溺的河里,漂流而去“哈姆雷特,丹麦王子,1603)"Tobe,ornottobe:thatisthequestion".Hamletquote(ActIII,Sc.I).“生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题”。"Neitheraborrowernoralenderbe;Forloanoftlosesbothitselfandfriend,andborrowingdullstheedgeofhusbandry".HamletquoteActI,Sc.III).“不要向人告贷,也不要借钱给人;因为债款放了出去,往往不但丢了本钱,而且还失去了朋友,向人告贷的结果,容易养成因循懒惰的习惯”。"Thisaboveall:tothineownselfbetrue"Hamletquote(ActI,Sc.III).“尤其要紧的是,你必须对自己忠实”。"Thoughthisbemadness,yetthereismethodin't."Hamletquote(ActII,SceneII).“这些虽然是疯话,缺有深意在内”。"Thatitshouldcometothis!".Hamletquote(ActI,SceneII).“它一定会出来!”"Thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso"Hamletquote(ActII,Sc.II).“世上的事情本来没有善恶,都是个人的思想把它们分别出来的”。"Whatapieceofworkisman!hownobleinreason!howinfiniteinfaculty!informandmovinghowexpressandadmirable!inactionhowlikeanangel!inapprehensionhowlikeagod!thebeautyoftheworld,theparagonofanimals!"Hamletquote(ActII,Sc.II).“人类是一件多么了不得的杰作!多么高贵的理性!多么伟大的力量!多么优美的仪表!多么文雅的举动!在行为上多么像一个天使!在智慧上多么像一个天神!宇宙的精华!万物的灵长!”"Theladydothprotesttoomuch,methinks".Hamlet(QuoteActIII,Sc.II).“我觉得那女人表白心迹的时候,说话过火了些”。"Inmymind'seye".Hamletquotation(QuoteActI,SceneII).“在我心灵的眼睛里”。"Alittlemorethankin,andlessthankind".(HamletQuoteActI,SceneII).“他的脸上悲伤多于愤怒”。"Theplay'sthethingwhereinI'llcatchtheconscienceoftheking".HamletQuote(ActII,SceneII).“凭着这一本戏,我可以发掘出国王内心的隐秘”。"Anditmustfollow,asthenighttheday,thoucanstnotthenbefalsetoanyman".(HamletQuoteActI,SceneIII)."“正像有了白昼才有黑夜一样,对自己忠实,才不会对别人欺诈”。"Thisistheveryecstasyoflove".-(HamletQuoteActII,ScI).这正是恋爱不遂的疯狂”。"Brevityisthesoulofwit".-HamletQuote(ActII,SceneII).“简洁是智慧的灵魂”。"Doubtthatthesundothmove,doubttruthtobealiar,butneverdoubtIlove".HamletQuote(ActII,Sc.II).“你可以疑心太阳会转移,你可以疑心真理是谎言,但是我的爱永远不会改变”。"Richgiftswaxpoorwhengiversproveunkind".-(HamletQuoteActIII,SceneI).“送礼的人要是变了心,礼物虽贵,也会失去价值”。"DoyouthinkIameasiertobeplayedonthanapipe?"HamletQuote(ActIII,Sc.II).“你以为玩弄我比玩弄一