您所在位置: 网站首页 / 文档列表

大道之行也的课文翻译.docx

大道之行也的课文翻译大道之行也的课文翻译2021-11-0917:00:02小编:admin大道之行也的课文翻译大道之行也先秦:佚名大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。(矜同:鳏)译文及注释译文在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦

发布时间:2024-09-14
大小:37KB
页数:3页
5

反经·利害的原文及翻译.docx

反经·利害的原文及翻译反经·利害的原文及翻译2022-03-1113:00:02小编:admin孙子曰:“陷之死地而后生,投之亡地而后存。”又曰:“杂于利而务可伸,杂于害而患可解。”何以明之?汉将韩信攻赵,赵盛兵井陉口。信乃引兵未至井陉口三十里,止舍。夜半传发,选轻骑二千人,持一赤帜,从间道萆山(音蔽)而望见赵军。诫之曰:“赵见我走,必空壁逐我,若疾入赵壁,拔赵帜,立汉赤帜。”令其裨将传餐,曰:“今日破赵会食。”诸将皆莫信,佯应曰:“诺。”信谓军吏曰:“赵已先据便地为壁,且彼未见我大将旗鼓,未肯击前行,恐

发布时间:2024-09-14
大小:40KB
页数:6页
5

《孤雁》古诗翻译及赏析.docx

《孤雁》古诗翻译及赏析《孤雁》古诗翻译及赏析【作品介绍】《孤雁》是唐代诗人杜甫所作的一首五律。这是一首咏物诗,体物曲尽其妙,同时又表达的就是乱离漂泊中失群人的痛苦心情。全诗通过对雁孤苦伶仃的描写来象征诗人自己。【原文】孤雁孤雁不饮啄①,飞鸣声念群。谁怜一片影,相失万重云②?望尽似犹见③,哀多如更闻。野鸦无意绪④,鸣噪自纷纷⑤。【注释】①饮啄:鸟类饮水啄食。②万重云:指天高路远,云海弥漫。③望尽:望尽天际。④意绪:心绪,念头。⑤鸣噪:野鸦啼叫。自:自己。一作“亦”。【白话译文】一只离群的孤雁,它不喝水不啄食

发布时间:2024-09-14
大小:13KB
页数:4页
5

《剑阁铭》注释及翻译.docx

《剑阁铭》注释及翻译《剑阁铭》注释及翻译太康初年,西晋文学家张载到四川探望父亲,途经剑阁,因有感于剑阁地势险要,风光独特,便写下了《剑阁铭》。铭文先写剑阁形势的险要,次引古史指出国之存亡,在德不在险的道理,被后人誉为“文章典则”(张溥《张孟阳景阳集题辞》),晋武帝曾派人镌之于石。下面是小编为大家带来的《剑阁铭》注释及翻译,欢迎阅读。剑阁铭作者:张载岩岩梁山(1),积石峨峨(2)。远属荆衡(3),近缀岷嶓(4)。南通邛僰(5),北达褒斜(6)。狭过彭碣(7),高逾嵩华(8)。惟蜀之门,作固作镇(9)。是谓剑

发布时间:2024-09-14
大小:15KB
页数:7页
5

《别赋》原文与翻译.docx

《别赋》原文与翻译《别赋》原文与翻译《别赋》是南朝文学家江淹创作的一篇抒情小赋。此赋以浓郁的抒情笔调,以环境烘托、情绪渲染、心理刻画等艺术方法,通过对戍人、富豪、侠客、游宦、道士、情人别离的描写,生动具体地反映出齐梁时代社会动乱的侧影。以下就是小编分享《别赋》原文与翻译,希望对大家有帮助!《别赋》原文黯然销魂者,唯别而已矣!况秦吴兮绝国,复燕赵兮千里。或春苔兮始生,乍秋风兮暂起。是以行子肠断,百感凄恻。风萧萧而异响,云漫漫而奇色。舟凝滞于水滨,车逶迟于山侧。棹容与而讵前,马寒鸣而不息。掩金觞而谁御,横玉柱

发布时间:2024-09-14
大小:21KB
页数:13页
5

《李白传》原文及翻译.docx

《李白传》原文及翻译《李白传》原文及翻译李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”。是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。下面我们一起来阅读《李白传》原文及翻译。欢迎大家阅读!《唐才子传.李白传》原文白,字太白,山东人。母梦长庚星而诞,因以命之。十岁通五经,自梦笔头生花,后天才赡逸,名闻天下。喜纵横,击剑为任侠,轻财好施。更客任城,与孔巢父、韩准、裴

发布时间:2024-09-14
大小:13KB
页数:4页
5

最新英语座右铭及翻译.docx

最新英语座右铭及翻译最新英语座右铭及翻译1.Bettermasteronethanengagewithten.会十事,不如精一事.2.Aworkilldonemustbetwicedone.首次做不好,必须重新搞.3.Theywhocannotdoastheywould,mustdoastheycan.不能如愿而行,也须尽力而为.4.Ifyouwouldhaveathingwelldone,doityourself.想把事情来做好,就得亲自动手搞.5.Hethatdothmostatoncedothlea

发布时间:2024-09-13
大小:11KB
页数:3页
5

英语句型翻译.docx

英语句型翻译第一篇:英语句型翻译一、A+a结构这种结构通常是指一个大句子后面带有一个小结构,翻译方法通常可以将前者翻译成中心句,后面翻译成同位语,介词短语或是分词和定语从句。例1:现在我们有16个系,下设39个专业。Thereare16departmentswith39specialtiesinourschool.(后面翻译成with的介词结构,这种形式是最常见的方法。)例2:北京有10个区9个县,总面积1万6千800平方公里。Thereare10districtsand9countiesinBeijin

发布时间:2024-09-13
大小:48KB
页数:63页
5

英语优美段落及翻译.docx

英语优美段落及翻译第一篇:英语优美段落及翻译UnitoneAAnartistwhoseeksfameislikeadogchasinghisowntailwho,whenhecapturesit,doesnotknowwhatelsetodobuttocontinuechasingit.Thecrueltyofsuccessisthatitoftenleadsthosewhoseeksuchsuccesstoparticipateintheirowndestruction.艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,

发布时间:2024-09-13
大小:44KB
页数:44页
5

徐玲。单词翻译.doc

Stjórnmálafræðideild政治MA-ritgerðíalþjóðasamskiptum国际关系硕士论文Triangle三角形relationship关系shape塑造region地区rightful合法的portion一部分depend依赖engage从事unilaterally单方面bilaterally双边multilaterally多边failure失败significant相当数量的;意义重大的;意味深长的eventual最后的global全球的,全世界的;总的,完整的bilater

发布时间:2024-09-10
大小:88KB
页数:9页
5

鹧鸪原文翻译及赏析.docx

鹧鸪原文翻译及赏析鹧鸪原文翻译及赏析1懒向青门学种瓜,只将渔钓送年华。双双新燕飞春岸,片片轻鸥落晚沙。歌缥缈,舻呕哑,酒如清露鲊如花。逢人问道归何处,笑指船儿此是家。翻译不愿意靠近京城,像汉代初年的邵平那样在长安的青门外种瓜,只希望在打鱼垂钓中送走时光岁月。双双对对新来的燕子在长满春草的河岸上飞来飞去;远处的鸥鸟在夕阳的映照下轻盈如片片树叶在沙滩上飘落。歌声是缥缈动人的,迎合着呕哑的船橹声;酒是清纯的,洁白如露,配合上如花似锦的各种各样的鱼类食品,生活真是美不胜收啊!如果有人问道你将归向何方?我将笑着向他

发布时间:2024-09-10
大小:44KB
页数:44页
5

除夜原文翻译及赏析.docx

除夜原文翻译及赏析除夜原文翻译及赏析1原文:旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,愁鬓明朝又一年。译文旅馆里透着凄冷的灯光,映照着那孤独的迟迟不能入眠的客人。这孤独的旅人是为了什么事情而倍感凄然呢?故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又新增一岁。住在客栈里,独对残灯,睡不着觉。不知什么缘故,诗人的心情变得十分凄凉悲伤。在这除夕之夜,想象故乡人思念千里之外的自己的情景,而明天又要增加一岁,新添不少白发啊。注释除夜:除夕之夜。客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲

发布时间:2024-09-10
大小:41KB
页数:42页
5

翻译赛演示文稿.ppt

秋水时至,百川灌河东面而视,不见水端闻道百,以为莫已若以残年余力,曾不能毁山之一毛,子子孙孙,无穷匮也始一反焉故为之说,以俟夫观人风者得焉。“君将哀而生之乎“若毒之乎?积于今六十岁矣,而乡邻之生日蹙

发布时间:2024-09-10
大小:114KB
页数:10页
5

最新翻译项目流程.doc

翻译项目流程(可以直接使用,可编辑优秀版资料,欢迎下载)项目分析接收到稿件之后,我们先审阅文本的内容、计算字数,并进行任何必要的预处理.根据客户提出的翻译要求,我们将在1—2小时之内免费做出估价。在客户确认翻译并与我们签订委托合同后,我们会确定稿件数量及时间要求,并由专人分析专业类别,以确认翻译人员。对于大型项目,我们会指定一名经验丰富的项目经理,负责项目实施与协调工作。2、制订工作计划根据客户的时间要求合理安排工作,确定翻译、审校、后期制作等工作的时间,在保证质量的前提下按时或提前将译稿交与客户。3、确

发布时间:2024-09-10
大小:2.7MB
页数:36页
5

著原文翻译及赏析.docx

著原文翻译及赏析著原文翻译及赏析1《长安遇冯著》原文客从东方来,衣上灞陵雨。问客何为来,采山因买斧。冥冥花正开、扬扬燕新乳。昨别今已春,鬓丝生几缕。「注解」:1、灞陵:即霸陵。2、冥冥:形容雨貌。3、燕新乳:意谓燕初生。「韵译」:你从东方回到长安来,衣裳沾满灞陵的春雨。请问你来此为了何故?你说为开山辟地买斧。冥冥春雨百花淋雨开,习习和风燕子新孵雏。去年一别如今又逢春,双鬓银丝添生了几缕?「评析」:这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰勉。开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐

发布时间:2024-09-10
大小:32KB
页数:27页
5

花影原文翻译及赏析.docx

花影原文翻译及赏析花影原文翻译及赏析1原文:重重叠叠上瑶台,几度呼童归不开。刚被太阳收拾去,却教明月送将来。译文:亭台上的花影一层又一层,几次叫童儿去打扫,可是花影怎么扫走呢?傍晚太阳下山时,花影刚刚隐退,可是月亮又升起来了,花影又重重叠叠出现了。注释:1、重重迭迭:形容地上的花影一层又一层,很浓厚。2、瑶台:汉白玉石阶。华贵的亭台。3、几度:几次。4、童:男仆。这两句说,亭台上的花影太厚了,几次叫仆人扫都扫不掉。5、收拾去:指日落时花影消失,好像被太阳收拾走了。6、教:让。7、送将来:指花影重新在月光下

发布时间:2024-09-10
大小:14KB
页数:9页
5

王之涣《凉州词》翻译.docx

王之涣《凉州词》翻译在平平淡淡的日常中,说到古诗,大家肯定都不陌生吧,古诗是古代中国诗歌的泛称,在时间上指1840年鸦片战争以前中国的诗歌作品。那么什么样的古诗才更具感染力呢?以下是小编为大家整理的王之涣《凉州词》翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。凉州词·其一王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。译文一黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。将士何须哀怨那柳树不发芽,春风根本吹不到玉门关外。译文二纵目望去,黄河渐行渐远,好像奔流在缭绕的白云中间,就在

发布时间:2024-09-10
大小:12KB
页数:4页
5

最新翻译方法总结.doc

翻译方法总结(可以直接使用,可编辑优秀版资料,欢迎下载)直译法(Literaltranslation)直译法不是一字对一字的翻译,而是按照字面翻译,不做太多的引申和注释。直译法一般可以保留原文的文化特色。GeneralMotorsandChryslerwereworkingfeverishlytobringouttheirsubcompacts。ButtheheadoftheFordMotorCompanyhadstuckhisheadinthesand。通用汽车公司和莱克斯勒公司正全力以赴推出他们的超小

发布时间:2024-09-10
大小:3.7MB
页数:47页
5

狼原文、翻译及赏析.docx

狼原文、翻译及赏析狼原文、翻译及赏析1狼跋其胡,载疐其尾。公孙硕肤,赤舄几几。狼疐其尾,载跋其胡。公孙硕肤,德音不瑕?译文老狼前行踩颈肉,后退绊尾又跌倒。贵族公孙腹便便,脚蹬朱鞋光彩耀。老狼后退绊尾跌,前行又将颈肉踩。贵族公孙腹便便,德行倒也真不坏。注释⑴跋:踩。胡:颈下垂肉。⑵载:则。疐(zhì):同“踬”,跌倒。⑶公孙:诸侯之孙。硕肤:大腹便便貌。马瑞辰《毛诗传笺通释》:“硕肤者,心广体胖之象。”⑷赤舄(xì):赤色鞋。几几:鲜明,毛传:“几几,绚貌。”朱熹《诗集传》又以为是“安重貌”。⑸瑕:疵病,过

发布时间:2024-09-10
大小:31KB
页数:29页
5

Burning歌词原文与翻译.doc

BurningPassionissweetLovemakesweakYousaidyoucherisedfreedomsoYourefusedtoletitgoFollowyourfaithLoveandhateneverfailedtoseizethedayDon'tgiveyourselfawayOhwhenthenightfallsAndyourallaloneInyourdeepestsleepWhatareyoudreeemingofMyskin'sstillburningfromyourtou

发布时间:2024-09-10
大小:39KB
页数:4页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用