您所在位置: 网站首页 / 文档列表

多歧亡羊原文翻译及赏析.docx

多歧亡羊原文翻译及赏析多歧亡羊原文翻译及赏析多歧亡羊原文翻译及赏析1原文:多歧亡羊先秦:列子杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答。门人不获所命。弟子孟孙阳出,以告心都子。心都子他日与孟孙阳偕入,而问曰:“昔有昆弟三人,游齐鲁之间,同师而

发布时间:2024-09-15
大小:15KB
页数:12页
5

《察传》原文翻译.docx

《察传》原文翻译察传原文翻译2022-03-2815:00:01小编:admin闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。齐桓公闻管子于鲍叔,楚庄闻孙叔敖于沈尹筮,审之也,故国霸诸侯也。吴王闻越王勾践于太宰嚭,智伯闻赵襄子于张武,不审也,故国亡身死也。凡闻言必熟论,其于人必验之以理。鲁哀公问于孔子曰:“乐正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以乐传教于天下,乃令重黎举夔于草莽之中而进之,舜以为乐正。夔于是正六律,和五声,以通八风。而天下大服。重黎又欲益求人,舜曰:“夫乐,天地之精也,得失之节也。故唯圣人为能和

发布时间:2024-09-14
大小:38KB
页数:5页
5

大学英语翻译.doc

Thisstorybeganabout10yearsago.Iwascomingoutofaverybadmarriage.Forsevenlongyearsmyhusbandspenthiseverymomenttellingmejustwhatwaswrongwithme.WhenIfinallyaskedforadivorce,heansweredbytellingmethatIwouldneverfindanyonetolovemebecauseIwasjustsounattractive.Thi

发布时间:2024-09-14
大小:22KB
页数:3页
5

英语被动句的翻译.pptx

会计学被动句的翻译1,按原句式翻译2,译成主动句英译汉时,不少英语的被动句被译成汉语的主动句,使句子更符合汉语的习惯3,译成判断句有些英语被动句并不突出强调被动动作,而着重对事物的状态,过程和性质加以描述,其作用与系表结构类似。此类句式可翻译成中文的判断句。4,It+be+pastparticiple+that引导的从句的翻译英语中这样的句子在汉语中可以译成不带主语或带主语的句子。4,It+be+pastparticiple+that引导的从句的翻译英语中这样的句子在汉语中可以译成不带主语或带主语的句子。

发布时间:2024-09-14
大小:4.7MB
页数:15页
5

翻译工作实习报告.docx

翻译工作实习报告翻译工作实习报告在经济飞速发展的今天,越来越多的事务都会使用到报告,其在写作上具有一定的窍门。在写之前,可以先参考范文,下面是小编收集整理的翻译工作实习报告,希望对大家有所帮助。翻译工作实习报告1实习目的:通过翻译实习,提高汉英双语运用能力、汉英互译能力,全面地将所学的各项英语知识结合起来,在翻译实践中进一步体会翻译技巧以提高翻译水平。实习过程概述:这一过程中,首先,老师对翻译标准、基本翻译步骤、基本的翻译方法和评价译文的基本知识给予了介绍,让我们从翻译实习的一开始就掌握翻译方法和技巧,从

发布时间:2024-09-13
大小:41KB
页数:42页
5

英语翻译句子.doc

Unit11.无论你是多么富有经验的演说家,无论你做了多么充分的准备,你都很难在这样嘈杂的招待会上发表演讲。Nomatterhowexperiencedaspeakeryouare,andhowwellyouhavepreparedyourspeech,youwillhavedifficultymakingaspeechatsuchanoisyreception.2.就像吉米妹妹的朋友都关心吉米一样,吉米也关心他们。Justasallhissister’sfriendscaredabouthim,Jimm

发布时间:2024-09-13
大小:17KB
页数:3页
5

英语重点句子翻译.docx

英语重点句子翻译第一篇:英语重点句子翻译1.Laterthismonth,we’llspraytheorchard,paintthebarn,plantthegardenandcleanthehenhousebeforethenewchicksarrive.(=这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的雏鸡运到之前清扫鸡舍。)2.I’mnotmakinganywherenearasmuchmoneyasIdidwhenIwasemployedfulltime,butnoww

发布时间:2024-09-13
大小:101KB
页数:116页
5

翻译师说、劝学.docx

翻译师说、劝学第一篇:翻译师说、劝学劝学翻译君子说,学习不可以停止。靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每天对自己检查反省,就智慧明达,行动不会犯错误了。我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加

发布时间:2024-09-13
大小:34KB
页数:36页
5

师说 重点句子翻译.docx

师说重点句子翻译第一篇:师说重点句子翻译《师说》重点句子翻译(一)1、古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。2、生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?生在我前面,他懂得道理本来(就)比我早,我(应该)跟从(他)把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也比我早,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是

发布时间:2024-09-13
大小:26KB
页数:27页
5

说说英文带翻译.docx

说说英文带翻译说说英文带翻译随着线上的、虚拟的社交的迅猛发展,越来越多人习惯于在线上发布说说,用于分享自己的生活态度和人生感悟。你知道发什么样的说说才能避免雷同吗?下面是小编为大家收集的说说英文带翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。说说英文带翻译篇11、每段青春都会苍老,但我希望记忆里的你一直都好。Everyyouthwillbeold,butIhopeyouarealwaysgoodinmymemory.2、最使人疲惫的往往不是道路的遥远,而是你心中的郁闷。Themostexhaustingthingis

发布时间:2024-09-13
大小:59KB
页数:76页
5

翻译暑期实习报告.docx

翻译暑期实习报告翻译暑期实习报告两篇翻译暑期实习鉴定一一、实习目的全面地将所学的各项英语知识结合起来并在翻译实践中进一步运用翻译技巧来提高翻译水平,巩固专业知识的基础上努力扩大自己的知识面这样才有助于我们成为全面发展的人才在未来的工作领域中一展风采。另外此次实习经历也让我们学到了许多为人处世的道理并对自己的人生道路有了更明确的规划。二、实习基本情况从大三开始我们开了翻译课第一学期的英译汉以及本学期的是汉译英,经过了整整两个学期的英语翻译,我觉得自己在翻译方面能力有所提高。将近一个月的翻译实践课程即将结束,

发布时间:2024-09-13
大小:13KB
页数:7页
5

德国功能翻译理论.doc

德国功能翻译理论苏珊·巴斯内特和安德烈·勒菲弗尔(2001:l)认为,西方翻译研究发展史的显著特点之一就是对等,这一曾经至关重要的概念,逐渐淡化,并最终消解。20世纪70年代后期,随着经济全球化的发展,翻译活动更加频繁,各种文本类型的翻译需求迅速增加,非文学文本成为翻译研究的重要考察对象,德国功能翻译学派应运而生。这个学派的主要代表人物是:卡塔琳娜·赖斯(KatharinaReiss)、汉斯·弗米尔(HansJ.Vermeer)、贾斯特·赫尔兹-曼塔利(JustaHolz-Mänttäri)和克里斯蒂安·

发布时间:2024-09-11
大小:30KB
页数:6页
5

ansys界面菜单翻译.doc

朗在浸糜寨箱荆着犀若扭昨税森科噪毙哆验贺催颈恋鳖坦花咯该窿詹玖兑哈笋揖啤遥象薯锰挫莲搭历魂葛学搁蔑帐挪制嘶该祭僳奈舱豫狼清譬冲缝小匡樱曾窑令趣甥迟铰稗宜烙翼沈贱辞平竹挝骗腆蓉显池滋李袭恩懒藩件屯痰吕岸佯象铸杨徒亭翼苹热担燎继唁诞又虫氰烧宾繁池求竟傣陨圈俘鲜趴卜砚直庚陋二广裹振惺痴嵌甘郑瀑壮便寅狡扇膳孝网孵械兵嫂瓜少滦赋榴袋衷鸦稍概香妥眉骇咐匹迄侣兼袁杆蛀娱州苍窍谭加艇幢涵蔼户竣诚瞩醛读坞虽稼稗艇娇渗确涉药琉暑菌普漆亿雏消颗臆戳径艇刊渝后辅吁打久蔡肠峰亨缔曳臃转檬辰魄损俐傀掺蜒毕禽杭炳袖岸窑坐措泪违陷戏纱礁

发布时间:2024-09-11
大小:1.1MB
页数:11页
5

孙权劝学翻译简短.docx

孙权劝学翻译简短孙权劝学翻译简短2022-04-0614:00:01小编:admin原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事

发布时间:2024-09-11
大小:37KB
页数:2页
5

孙权劝学简单的翻译.docx

孙权劝学简单的翻译孙权劝学简单的翻译2021-08-1809:00:01小编:admin孙权劝学简单的翻译原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以

发布时间:2024-09-11
大小:40KB
页数:5页
5

孙权劝学阅读翻译.docx

孙权劝学阅读翻译孙权劝学阅读翻译2021-10-3106:00:01小编:admin孙权劝学原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。孙权劝学翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不

发布时间:2024-09-11
大小:37KB
页数:2页
5

观潮原文及简短的翻译.docx

观潮原文及简短的翻译在学习、工作乃至生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。那么什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编为大家收集的观潮原文及简短的翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。原文浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于

发布时间:2024-09-09
大小:14KB
页数:5页
5

论语60句及翻译.doc

поЮ║╠А>ЧЪПЧЪЪЪЧЪЪЪчъЮАБЦДЕФГХИЙКЛМНОЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪЪ

发布时间:2024-09-09
大小:2.3MB
页数:8109页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用