英语教学法王蔷UnitPartCommunicativeLanguageTeaching实用学习教案.ppt
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-13 格式:PPT 页数:44 大小:2.1MB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语教学法王蔷UnitPartCommunicativeLanguageTeaching实用学习教案.ppt

英语教学法王蔷UnitPartCommunicativeLanguageTeaching实用学习教案.ppt

预览

免费试读已结束,剩余 34 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

会计学Howcanonebecomeagoodlanguageteacher?(Textbookpp8-10)Unit2Part1Haveyouhadyourlunch?Step1Teacherreadsthesentenceandthengetsthestudentstoreadthesentenceaftertheteacher.Step2TeacherexplainsthemeaningandtranslatesthesentencefromEnglishintoChinese.Step3Teacherexplainsthegrammaticalstructureorrulesandtellsthestudentstobeclearandrememberthetenseusedinthesentence“thepresentperfecttense”andtheformationofthiskindoftense(have+p.p.),andtheformofquestionandnegation(have/has+subj.;Subj.+have/has+not),andtheirabbreviation:haven’t/hasn’t.Step4Teachergivesmoreexamplessuchas:Haveyouhadyourbreakfast?Yes,Ihave/No,Ihaven’t.Step5Studentsdopatterndrillsandreadtheexamplesaloudagainandagain.Step6Studentsdosomewrittenexercises.Inthisway,thestructureofthesentencewillbelearnedandremembered,andthestudentsmaybeabletocomposegrammaticallycorrectsentences,e.g.Haveyouhadyoursupper?Yes,Ihave./No,Ihaven’t.ButwhentwoChinesepeoplemeetinreallife,XiaoLisaystoLaoWang:Haveyouhadyourlunch?ForChinese,it’sausualinformalgreeting,andithasthesamefunctionas“Hello”.ButforEnglish,itoftenmeansaninvitation(Areyouinvitingme?)oraformalquestion(Whydoyouaskmesuchapersonalquestion?).HewillfeelconfusediftheChinesemovesawaywithoutwaitingfortheanswer.Incommunication,acertainsentencecanbeunderstoodverydifferentlyindifferentsituations.Forstudents,knowinghowtomakecorrectsentencesisonlyonepartoflanguagelearning.Inrealcommunication,itsfunctionalvaluecanbemoreimportant.Studentshavetouselanguageinrealcommunicationsoastobuilduptherelationshipbetweenthecommunicativefunctionsandthesentencestructures.Whatarethedifferencesbetweenlanguageusedinreallifeandthetraditionallanguageteaching?Languageuseinreallifevs.traditionalpedagogyWearenotteachingEnglish,butweareteachingaboutEnglish.Thisseemstoresultinthephenomenonof“dumbEnglish”inEnglishteachinginChina.Onepossiblesolutiontobridgethegapbetweenclassroomlanguageteachingandreallifelanguageuseistheadoptionofcommunicativelanguageteaching(CLT).ThegoalofCLTistodevelopstudents’com