展览保险Exhibition insurance (E&C)doc.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-13 格式:DOC 页数:4 大小:22KB 金币:15 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

展览保险Exhibition insurance (E&C)doc.doc

展览保险Exhibitioninsurance(E&C)doc.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

15 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

展览项目保险类型对比ExhibitionProjectInsuranceCategories险种名称InsuranceCategories投保范围InsuranceCoverage①保险单明细表中列明的承保时间或范围AcceptInsuranceCoverageTime保险金额orInsuredAmount保险金额应不低于保险工程建筑完成时的总价值。Insuranceamountshallnolessthanthetotalvalueofcompleteconstruction.保费InsurancePremium根据现场考察及项目总价和保险基数计算。Accordingsiteandtothepriceinvestigationproject备注Note投保需提前一个星期通知保险公司。Onenoticeadvanceinsurancecompanyweekinto保险财产在列明的工地范围;物质损失MaterialdamagePremisesschedule?statedinthe②保险单列明的因发生上述损失所产生的有关费用。Theexpenditurelistedintheschedule自保险工程在工地动工或用于保险工程的材料、设备运抵工地之时起始,至工程所有人对部分或全部工程签发完工验收证书或验收合格,或工程所有人实际占有或使用或接收该部分或全部工程之时终止,以先发生者为准。Sinceinsuranceprojectstartconstructiononsiteoratthetimewhenengineeringmaterial,equipmentdeliveredonsite,tillpartorwholeprojectcompletionacceptanceacceptancecertificatedreceived,orortheandinsurancebasecalculation项目施工中Projectunderconstruction建筑工程一切险Constructionallrisksinsurance第三者责任Third-Partyliabilityinsurance①发生与本保险单所承保工程直接相关的意外事故引起工地内及邻近区域的第三者人身伤亡、疾病或财产损失;Injuries,diseaseorlossofpropertyoccurredinneighboringareasofthesiteoranythirdpartycauseddirectlybythisinsuranceengineeringaccident.projectowneractualpossessionoruseorreceivethispartoralloftheprojecttoend,whicheverisearlier.②被保险人因上述原因而支付的诉讼费用以及事先经本公司书面同意支付的其他费用。Becauseoftheabovereason,insuranttopaythecostoflitigationandotherexpenses,priorwrittenacceptancebyinsurancecompany.凡年满16周岁(含16周岁,被保险人从事建筑施工及与建下同)至65周岁、能够正常筑施工相关的工作,或在施工现场或施工指定的生活区域内遭工作或劳动的、从事建筑管受意外伤害理或作业、并与施工企业建Theinsuredpersonengaginginconstructionandtheworkofconstruction,orintheconstructionsiteorconstructionofthedesignatedareasufferaccidentharmtolifeAllthat16-year-olds(including16onefullyearoflife,thesamebelow)to65,canworknormallyorlabor,engagedinbuildingmanagementoroperation,andestablishworkingrelationshipwiththeconstructionenterprisepersonnelallcanbeinsured.Constructionenterpriseor保险金额由投保人、保险人双方约定,并在保险单中载明。Constructioninsuranceamountandstimulatedbybothpolicy-holderintheinsurer,stateclearlyinsurancepolicy.立劳动关系的人员均可作为被保险