日语万能句翻译.docx
上传人:lj****88 上传时间:2024-09-13 格式:DOCX 页数:29 大小:31KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

日语万能句翻译.docx

日语万能句翻译.docx

预览

免费试读已结束,剩余 19 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

日语万能句翻译第一篇:日语万能句翻译1.在当今世界,随着经济的发展,人们的生活水平得到了很大的提高。×××就是经济发展下的产物。今の世界では、経済の発展に伴い、人々の生活水準が大きく伸びました。…が経済の発展の産物です。2.随着经济的发展和人们生活水平的提高,现今社会的人们似乎没有以前那么注重赚钱的多少,而是把更多的花在了思考怎么样使社会变得更加的和谐/怎么样生活的更有意义。経済の発展と人々の生活水準の向上に伴い、現在の人々は以前のようにお金の多くさに重んじず、どのように生活を豊かにさせることに注目をさせます。3.有些人认为×××不好,他们觉得×××会导致。。。这样的结果。但有些人认为×××很好,他们认为×××可以。。。我觉得呢。。。所以我们要正确的看待这个问题,使×××发挥它好的一面,为我们为社会做贡献。ある人は…よくないと思っています。それは…が…を招きます。しかし、…がいいと思う人もいます。ですから、私たちはその問題を正しく取り扱うすべきです。メリットを発揮させて、われわれと社会に支えます。4.就像一枚硬币有两面一样,世间的任何事物都是有好和不好两面的。×××也不例外。在人们生活水平提高的同时我们也面临着很多问题。×××就是其中受到世界关注的其中一个问题。コインのように世の中にどんなこともメリットとディメリットがあります。…も同じです。人々の生活水準の向上の同時に、いろいろな問題があります。…が世界に注目させるひとつの問題です。5.为什么这个问题会受到世界的关注呢。////为什么会产生这种现象呢。どうしてこの問題は世界に注目させますか。どうしてこのような現象を起こしましたか。6.产生这个问题的原因有很多。我认为以下几点是最重要的。この問題を起こした原因はたくさんあります。以下のいくつかポイントが一番重要だと思っています。7.×××在社会中起着越来越重要的作用。我们做什么事情都离不开×××…が社会の中でますます重要な役割を立ちます。私たちは何をやっても…に欠かせないです。8.第一,×××的增多/减少会影响人们生存的环境,不利于人们健康的生活。第二,不利于经济的可持续发展。最后但并非最不重要的是。。。まず、…の増加・減少は人間の生存環境に影響を与えて、健康によくないです。次は経済の発展にもよくないです。最後は…9.×××的发展有很多好处,我认为以下几点是最重要的。第一,第二,第三。什么有利于节约资源啊,节约时间啊,使我们的生活更加的便利啦,促进经济全球化的发展啦使我们更好的成长啦,更好的认识和了解这个社会啦。。…の発展はいろいろメリットがありあす。以下のいくつかは重要だと思っています。資源を節約する時間を節約する背活をより便利にさせる経済をグローバル化にさせる私たちをより成長させる社会をより深く認識させる10.要想解决这个问题,我认为应该做到以下几点。首先,要认真贯彻国家制定的各项法律法规,其次,要从我做起,从小事做起,努力做好自己能够为之做好的每一件事。この問題を解か解かそうために、以下のいくつかことをしなければならないと思っています。まず、国家の法律とルールをちゃんと貫きます。次は、自分から、日ごろの小さなことから、自分ができることをちゃんとできるように努力しています。11.我们能做的事情有很多,但是最重要的是。。。私たちができることはたくさんありますが、一番大切なのは…12.我相信我们只有这样才能共同构建一个美好和谐的社会,才能生活的更加有意义和幸福我々はこのようにこそ調和社会を作り上げて、より幸せで価値がある生活を過ごします。第二篇:日语句文大変ご無理なお願いで申し訳ございませんが、○○していただけませんか?無理なお願いをしてご迷惑をお掛けしてしまい、申し訳ございません。○○社から無理なお願いをされて困ってます。無理なお願いを申し上げ誠に心苦しく存じますが、何卒お力添えいただきたくお願い申し上げます。無理なお願いでしょうが、どうか聞いて下さい。急ぎとの無理なお願いさせて頂きましたが、どうか宜しくお願いします。ずいぶん無理なお願いや細かいことまでお願いしたと思います。誠にご無理なお願いで恐縮なのですが、○○していただきますようお願い申し上げます。大変ご無理なお願いで恐縮ですが、お支払いの件、今しばらくご猶予いただけないかと思いまして。ご無理なお願いであることは重々承知なのですが、一度だけご猶予いただけませんか?無理なお願いを申して心苦しいのですが、○○していただけませんか?第三篇:文言文语句翻译学案江苏省灌云高级中学高三语文复习教学案编制:文言文语句翻译学案一、二、文言文翻译的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表