语法篇之 倒装句.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-13 格式:DOC 页数:7 大小:81KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

语法篇之 倒装句.doc

语法篇之倒装句.doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

语法篇之倒装句主语和谓语是句子的核心,它们之间有两种语序:一是主语在谓语之前称为自然语序(NaturalOrder);二是主语在谓语之后则称为倒装语序(InvertedOrder)。而倒装语序中又有完全倒装(FullInversion)和部分倒装(PartialInversion)完全倒装(FullInversion):又称"全部倒装",是指将句子中的谓语动词全部置于主语之前。此结构通常只用与一般现在时和一般过去时。部分倒装(PartialInversion):指将谓语的一部分如助动词或情态动词倒装至主语之前,而谓语动词无变化。如果句中的谓语没有助动词或情态动词,则需添加助动词do,does或did,并将其置于主语之前。英语句子的倒装一是由于语法结构的需要而进行的倒装,二是由于修辞的需要而进行的倒装。前一种情况,倒装是必须的,否则就会出现语法错误;后一种情况,倒装是选择性的,倒装与否只会产生表达效果上的差异。语义解析一、表示强调:倒装句最突出、最常见的修辞效果就是强调,其表现形式如下:1.only+状语或状语从句置于句首,句子用部分倒装。例子:Onlyinthiswaycanyousolvethisproblem.只有用这种方法,你才可以解决这个问题。Onlyafterhehadspokenouttheworddidherealizehehadmadeabigmistake.只有当他已经说出那个字后才意识到自己犯了个大错误。2.hardly,innoway,little,scarcely,seldom,never,nomore,nolonger,not,notonly,nosooner,notonly…(butalso),notuntil…等具有否定意义的词或词组位于句首,句子用部分倒装。例子:NosoonerhadIgothomethanitbegantorain.我刚到家就下起了雨。SeldomdoIgotoworkbybus.我很少乘公共汽车上班。Notuntiltwelveo'clockdidshegotobedlastnight.她昨晚十二点才上床睡觉。3.so/such...that结构中的so或such位于句首可以构成部分倒装句,表示强调so/such和that之间的部分。例子:Sounreasonablewashispricethateverybodystartled.他的要价太离谱,令每个人都瞠目结舌。Tosuchlengthdidshegoinrehearsalthatthetwoactorswalkedout.她的彩排进行得那么长,以致于那两个演员都走出去了。以上各例都用倒装语序突出了句首成分,其语气较自然语序强烈,因而具有极佳的修辞效果。二、承上启下1.为了避免句子部分内容不必要的重复,常用"so+be动词(助动词、情态动词)+主语"或"neither/nor+be动词(助动词、情态动词)+主语"的倒装句式。其中第一个句式表示"与前面所述的肯定情况相同",第二个句式表示"与前面所述的否定情况相同"。例子:A:Hisbrotheris(not)acollegestudent;B:soismine.(norismine.)A:他弟弟(不)是大学生,B:我弟弟也是。(我弟弟也不是。)A:Heusedtohavehisfurtherstudyabroad;B:sodidI.(neitherdidI.)A:他曾去国外深造过。B:我也去过。(我也没有。)A:Oneofmyfriendscanspeakthreeforeignlanguages;B:socanhiswife.(neithercanhiswife.)A:我的一个朋友会说三门外国语。B:他的妻子也会。(他的妻子也不会。)2.倒装可把前一句说到的人或物,或与前一句有联系的人或物在下一句紧接着先说出来,从而使前后两句在意思上的关系更加清楚,衔接更加紧密,起到承上启下的作用。例子:Theybrokeintoheruncle'sbedroomandfoundthemanlyingonthefloor,dead.Aroundhisheadwasabrownsnake.他们破门进入她叔叔的卧室,发现他躺在地板上死了。一条棕褐色的蛇缠在他头上。Wereallyshouldnotresentbeingcalledpaupers.Paupersweare,andpaupersweshallremain.我们确实不应因为被称作穷光蛋而愤愤不平。我们的确是穷光蛋,而且还会继续是穷光蛋。三、制造悬念,渲染气氛在新闻或文学创作中,有时为了内容的需要,或是为了强调,作者常常