an-investigation-of-the-application-of-cognitive-s.doc
上传人:天马****23 上传时间:2024-09-13 格式:DOC 页数:33 大小:136KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

免费试读已结束,剩余 23 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

本科学士学位论文AnInvestigationoftheApplicationofCognitiveStrategiesinJuniorhighSchoolStudents’EnglishVocabularyLearning——TakingYizhenNO.4MiddleschoolinXiangyunCountyasanexample认知策略在初中英语词汇学习中的运用调查——以云南驿镇第四中学为例AnInvestigationoftheApplicationofCognitiveStrategiesinJuniorhighSchoolStudents’EnglishVocabularyLearning————TakingYizhenNO.4MiddleschoolinXiangyunCountyasanexampleADissertationSubmittedinPartialFulfillmentofRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsWrittenByXXXSupervisedXXXDepartmentofForeignLanguagesSchoolofArtsandScienceYunnanNormalUniversityKunming,YunnanP.R.ChinaNovember,2010云南师范大学文理学院本科生毕业设计(论文)原创性声明本人郑重声明:所呈交的毕业设计(论文),是本人在指导教师的指导下独立研究、撰写的成果。设计(论文)中引用他人的文献、数据、图件、资料,均已在设计(论文)中加以说明,除此之外,本设计(论文)不含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。对本文研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中作了明确说明并表示了谢意。本声明的法律结果由本人承担。毕业设计(论文)作者签名:年月日AcknowledgementsMystudyatthecollegeofEnglishTeachingStudieswillsooncometoanendandatthecompletionofmygraduationthesis;Iwishtoexpressmysincereappreciationtoallthosewhohaveofferedmeinvaluablehelpduringthefouryears.Firstly,IwouldliketoexpressmyheartfeltgratitudetomysupervisorMiss.SongZijuan,forhishelpandconstantencouragementIknowhowtowritemythesis.Withoutherconsistentandilluminatinginstruction,thisthesiscouldnothavereacheditspresentform.Secondly,IalsowanttothankstoalltheotherfacultymembersoftheDepartmentofEnglishfortheirpatientinstructionsinvariouscoursesandtheirprecioussuggestionsformystudyhere.Lastly,mythankswouldgotomybelovedfamilyfortheirlovingconsiderationsandgreatconfidenceinmeallthroughtheseyears.Ialsoowemysinceregratitudetomyfriendsandmyfellowclassmateswhogavemetheirhelpandtimeinlisteningtomeandhelpingmewokeoutmyproblemsduringthedifficultcourseofthethesis.AbstractContentsTOC\o"1-3"\h\z\uHYPERLINK\l"_Toc286824037"Abstract(EnglishVersion)iHYPERLINK\l"_Toc286824038"Abstract(ChineseVersion)PAGEREF_Toc286824038\hiiHYPERLINK\l"_Toc286824039"PartOneIntroductionPAGEREF_Toc286824039\h-1-HYPERLINK\l"_Toc286824040"1.1Th