如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
与“Fair”相关的英语习惯用语今天要讲的习惯用语里都有一个关键的单词,那就是fair。Fair这个单词有好几种意思,但是在我们今天要讲的习惯用语里,fair是指合理,正确,公正。1.fairshake公平待遇;公平处理(或交易),诚实对待,以诚相见Shake这个词和其他英语单词一样有不同的解释。大家都很熟悉的意思肯定是shakehands,握手,在这里shake是一个动词。但是,在fairshake这个习惯用语里,shake是一个名词,也不是握手的意思。别忘了,fairshake是个习惯用语,习惯用语的意思和字面含义往往不一致。Fairshake,作为一个习惯用语,它的意思是:公正的安排,但是每个参预者得到的结果要看他的运气。这样说可能不太清楚,我们还是来举个例子吧。例句-1:WelikeourbossMrLeealotbetterthantheoldone.Thebestthingabouthimisthathegiveseverybodyafairshake-hegivesusallachancetocompeteforpromotionandhetreatseverymanandwomanonthestaffwithrespect.我们非常喜欢我们的老板李先生,他比以前的老板好多了。他最好的地方是,他对每个人都很公正,给我们大家通过竞争而被提升的机会。他对每个职工,不管是男,是女,都很尊重。2.fairenough有道理;说得对;敢情好Enough就是能够满足需要,也就是:够了。那么,fairenough这个习惯用语是什么意思呢?Fairenough是指你认为合理的,你能够接受的东西。这可以指你想买的一样东西的价钱,别人提出的某种条件,或者为解决争端而提出的建议。我们又该举个例子了。下面说话的人正开着车走过一个四叉路口,一个年轻女子开了一辆跑车,明明开着红灯,她不停,直向他的车开来。出事后,俩人都从车里出来争论应该由谁来赔偿损失。结果,他们友好地达成了协议。这个人说:例句-2:Afterwetalked,shefinallyagreedthatsherantheredlightandherinsurancecompanysaysitwillpayforrepairingmycar.Thatwasfairenough.Youknow,sheimpressesmeasaverynicegirl,andI'mmeetingherforlunchFriday.我们谈了以后,她最后同意,确实是她闯了红灯,她的保险公司说他们会付钱给我去修车。那是够公道的。你知道吗,我对她的印象很好;她是一个很好的女孩子,我和她约好了星期五一起去吃午饭。这可真是不打不相识。但是,千万不要以为出了车祸后都会那么友好地解决问题。我们再来用慢速把这个例句念一遍。Fairenough是美国人经常用的一个短语。要是一个孩子要求爸爸让他在做完功课后看一小时电视,他爸爸就可能会说:Alright,fairenough,意思就是这个要求是可以接受的,合理的。3.fairgame准许捕猎的猎物;可据理加以抨击的对象你要是想game在这里是指游戏的话,那你就错了。Game在这里指的是打猎的人要打的动物,也就是猎物。Fairgame就是由于正当理由而成为追踪、袭击或耻笑的对象。假如说某一个城市的市长被发现和一件贪污受贿的丑闻有牵连,当地的人可能就会告诉你:Themayorbecamefairgameforthemediaafterhewasfoundtobeinvolvedinabriberyscandal,这是说:在市长被发现和贪污丑闻有牵连后,他就成了媒体集中报道的对象。一些政界人物在竞选高级职位的时候也往往会成为新闻媒体集中报道的对象。在下面例句里说话的人告诉我们他叔叔遇到的情况。例句-3:Myuncleranforstategovernorsohewasfairgameforthepress.Thereportersdugbackintohispastandprintedthingsabouthimthathappenedwaybackinchildhood.Buttheyfoundnothingthatlookedtoobadandhedidgetelected.我叔叔在竞选州长的时候,新闻媒体就把他作为重点报道的对象。记者们把他过去的经历都挖出来,刊登了有关他小时候一些事情的文章。但是,他们没有找到任何看起来太坏的事。结果,他当选了。