(韩语版)为中国学生学习韩语否定句而设计的学习方案.doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-11 格式:DOC 页数:14 大小:164KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

(韩语版)为中国学生学习韩语否定句而设计的学习方案.doc

(韩语版)为中国学生学习韩语否定句而设计的学习方案.doc

预览

免费试读已结束,剩余 4 页请下载文档后查看

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

PAGE-14-중국학습자를위해한국어부정표현에관한연구:-‘안’‘못’부정법중심으로-목차:=1\*ROMANI.서론연구의의의미와중요성연구의방법선행연구=2\*ROMANII한·중언어에서의부정문의비교한·중언어부정사문장에있는위치차이의비교한·중언어부정사의시제표현차이의비교한·중언어부정사의의미특징차이의비교=3\*ROMANIII결론*참고문헌*부록=1\*ROMANI.서론본연구의의미와중요성21세기를접으들면서중국경제가아주큰발전되고있으니‘중국사람들은NO를말할수있다이책의제목은“中國可以說不——冷戰後時代的政治與情感抉擇.”이다.이책은신세대의중국사회에서중국사람의관념의전환을잘밝혔다.중국인의관념전환을세계에잘알려준책이다.’라는책은전세계에서일시풍미하였다.중국의목소리는냉전끝나고중국의발전되면서점점전세계사람들에게전달할수있다.그럼한국어를배우는중국사람들은한국어의부정표현을할때정확히어떻게해야할지필요가있다.중국사람은중국어의관념(‘不’‘没’의용법)을받아서한국어의부정구를항상잘못쓴다.외국어로서의한국어를배우는중국인들은부정소‘안’과‘못’을사용함에있어서어려움을겪어있다.중국어부정소인‘不’과‘沒’의사용방법의구분은주로시상(aspect,時相)과관련이있는반면에한국어의경우는시상과관계없이시제어미인‘았/었/였’이나‘겠’과관련이되기때문에부정을표현하면‘안’을만연하게사용하는경우가많다.예를들어서추우세요?중국어로대답할때‘是的,我忍受不了冷。(*네,저는추위를안견뎌요)’분명히틀린말이지만중국사람들은자꾸잘못쓴다.한국어를공부하는중국학습자에정확하게부정적표현을쓰기위해이연구를하고자한다.연구방법한·중언어의부정은주로부정소에의해이루어진다.그리고부정소가통사장치로서부정문을만드는데필요한요소임으로부정소에대해명확히규명해야부정문에대한연구가한걸음더나가서진행될수있다.그러므로한·중의부정표현에대해제대로연구하려면부정소에대해철저한살펴봄이필요하다.그래서한국어에서부정표현에대한가장큰논란의대상은부정소의형태를어떻게나누느냐하는문제이다.형태소유형에있어서지금까지부정문연구의대부분은부정소의성격규정도엄격히하지않은채,당연한듯이부정소란명칭을사용해왔다.이연구는김연근의정의로채택하고작성하고자한다.다른학자들의부정소에대한정의는부록으로참고.=1\*ROMANI.서론부분에서연구의의미와중요성을설명하고그다음에=2\*ROMANII부분한중언어에서의부정문의비교에서한중언어부정사의3가지비교(한중언어부정사문장에있는위치차이의비교,한중언어부정사의시제표현차이의비교,한중언어부정사의의미특징차이)로통해중국학습자에게한국의부정문의사용법을정확히설명해주려고한다.선행연구부정문에대한연구는많은사람들이했는데수많은논의가있어왔으며또한많은연구성과이러한성과,참고예:한국어의부정표현에대한연구로는이규방(1946),성광수(1972),박노우(1974),김민수(1973),김영근(1983),이상화(1989),이잠석(1991)등이있으며,중국어부정사에관한연구로는沈開木(1984),呂叔湘(1985),허성도(1986),胡裕樹(1992),鄧守信(1984),陳平(1991),錢敏汝(1994),黃伯榮·廖序东(1997)등이있다.가이루어졌다.한국어부정표현에관한연구는전통문법에서는별로다루어지지않았으나1970년대부터시작하여잘발전되어왔다.1970년대는주로변형문법적방법론에의한연구를했는데,그대부분은단형부정문과장형부정문의관계에대한것이었다.즉,두부정문형의동의성여부와심층구조설정문제,부정의범위에따른중의성문제한국어부정문이중의성을가질수있음은임홍빈(1973)에서거론되고,조준학(1975)에서본격적으로다루었다.등으로통사론적연구에치중했다.80년대에들어서면서의미를떠나서는언어현상을정확히파악할수없음을인식하고,부정표현과의미와의밀접한관계에주목하여부정소와동사의의미자질을관련시키는의미론적연구를시도했다.김동식(1980),이경우(1983),신원재(1987).90년대에와서는부정표현을문장단위에서넘어담화장면에서파악하려는화용론적연구로까지발전하고있다.(이점석,1991:1).=2\*ROMANII한중언어에서의부정문의비교부정문를비교하기전에부정문의정의가무엇인가?‘부정이란부정되는대상,즉,긍정을전제로하고그부정되는대상을반대하고,옳다고여기지않으며,대립하고,지우고,없애는정신적,언어적,논리적작용’이라고할수