商务日语会话日英对照版(大全5篇).docx
上传人:lj****88 上传时间:2024-09-13 格式:DOCX 页数:74 大小:52KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

商务日语会话日英对照版(大全5篇).docx

商务日语会话日英对照版(大全5篇).docx

预览

免费试读已结束,剩余 64 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

商务日语会话日英对照版(大全5篇)第一篇:商务日语会话日英对照版商务日语会话日英对照版私、技術部の本田です。よろしく。1.Howdoyoudo?IamHonda,oftheTechnicalDepartment.現地社員との打ち合わせその22.私がこちらに来た主な目的は、新製品の説明とその販売促進です。2.Icameheretointroduceournewproductsandtheirsalespromotion.現地社員との打ち合わせその33.この度の製品は、競争相手の製品に比較して、非常に優れた点があります。3.Ournewproductshaveseveraldistinct(significant)advantagescomparedwithourcompetitors'.現地社員との打ち合わせその44.私、総務部のジェーンです。こちらに滞在中、何でも申しつけて下さい。4.IamJane,oftheGeneralAffairsDepartment.Pleaseaskmeanythingyouwant.Iwilltakecareofyouduringyourstayhere.現地社員との打ち合わせその55.スケジュールを打ち合わせたいのですが。5.I’dliketotalkabouttheschedule.現地社員との打ち合わせその66.来週は、主要取引先を訪問します。現地社員との打ち合わせその76.Wewillvisitourmajorcustomersnextweek.7.新製品の説明会は水曜日にヒルトンホテルで行う予定です。7.ThemeetingexplainingthenewproductsisscheduledfortheHiltonHotelonWednesday.現地社員との打ち合わせその88.私は、英語があまりうまくないので、よろしくお願いします。8.SincemyEnglishisnotsogood,I'dliketoaskyourhelp.SincemycommandofEnglishisrathertenuous,I'dliketoaskyourhelp.現地社員との打ち合わせその99.私の英語をうまく、補って下さい。9.WouldyoupleaseassistmewithmypoorEnglish?現地社員との打ち合わせその1010.技術的な会話なら、理解できます。10.IcanunderstandtechnicalEnglish.現地社員との打ち合わせその1111.週末には、ABC社のトーマス社長とゴルフをする予定です。11.WearescheduledtoplaygolfwithMr.Thomas,presidentofABCCompany,attheendofthisweek.現地社員との打ち合わせその1212.明晩は、7時からお客とのディナーです。12.Wewillhavedinnerwithourcustomersatseveno’clocktomorrow.現地社員との打ち合わせその1313.本社での事例をもっと連絡してくれると良いのですが。13.Wewouldliketohavemoreinformationoncasesthatthemainofficehashadtodealwith.現地社員との打ち合わせその1414.少し連絡不足の点がありますね。コミュニケーションを良くしましょう。14.Ithinkthatthereissometimesalackofpropercommunicationbetweenus.Ithinkthattherearecommunicationproblemsbetweenus.Wehavetoimproveourmethod(system)ofcommunication.現地社員との打ち合わせその1515.明日のミーティングには、営業部員全員を出席させましょう。15.HaveallmembersoftheSalesDepartmentattendtomorrow'smeeting.1.取引先を開拓するその11.新規取引先の開拓についてのミーティングです。1.Wearemeetingtodiscussseekingnewcustomers.Thepurposeofthismeetingistodiscussseekingnewcustomers.取引先を開拓するその22.これからは中高年層のマーケットが非常に大事です。2.Fromnowon,themiddle-agedandseniorcitizenmarketswillhavegreatpotential.取引先を開拓するその33.我々の製品は、環境関係のビジネスに売り込めると思います。