英语长难句学习教案.ppt
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-13 格式:PPT 页数:14 大小:341KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

英语长难句学习教案.ppt

英语长难句学习教案.ppt

预览

免费试读已结束,剩余 4 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

会计学3.Comparativedegreeandsuperlativedegree:比较级和最高级也是增加句子(jùzi)难度的因素之一Nolessimportantthanstudents’academicworkaretheirextra-curricularactivities.A.Extra-curricularactivitiesareequallyimportantcomparedwithacademicwork.B.Academicworkislessimportantthanextra-curricularactivities.C.Extra-curricularactivitiesaremuchmoreimportantthanacademicwork.D.Academicwork,nolessthanextra-curricularactivities,isimportant.4.Double-negation:双重否定:有的句子含有形式(xíngshì)上和语义上的双重否定设置圈套,会干扰阅读者的思维。Itwasnotunusualtoseechildrendoingtheworkofadultsingreatmanyruralareas.=Itwasusualthatchildrenoftendidadults’workinmanyruralareas.5.Setphrasesandexpressionsthataredifficulttounderstand:有时(yǒushí)一个句子难以理解,是由于句子中的某一个习惯用语或固定词组引起的。如果阅读者不熟悉的话,整个句子的理解也就无从下手。因此平时尽可能地多掌握一些固定词组和习惯用语是非常必要的。Harrywasacapablelawyer,butitwasdifficultforhimtoliveuptothereputationestablishedbyhismorebrilliantfather.=ThoughHarrywasacapablelawyer,itwasdifficultforhimtoequalthereputationsetupbyhisfather,whowasmorebrilliantthanhim..MuchoftheenergythatcomesfromtheSunneverreachestheEarth’ssurface.Itiseitherreflectedorabsorbedbythegasesintheupperatmosphere.Oftheenergythatreachestheloweratmosphere,30%isreflectedbycloudsortheEarth’ssurface.Theremaining70%warmsthesurfaceoftheplanet.(2008江苏卷B篇)简析:句子中含有两个定语从句,这是解题的关键。either...or连结的是并列结构。译文:来自太阳的大部分能量(néngliàng)都不会到达地球的表面,这种能量(néngliàng)或者被上层大气中的气体反射或吸收。在到达低层大气的能量(néngliàng)中,有30%的能量(néngliàng)被云层或地球的表面所反射,剩下的70%使地球的表面温暖。TheresponsetoherrequestforhelpwassohugethatPoeestablishedKidsForACleanerEnvironment(KidsF.A.C.E.)in1989.Therearenow300,000membersofKidsFACEworldwideandistheworld’slargestyouthenvironmentalorganization.(NMET2008山东(shāndōnꞬ)卷D篇)Theendlesschoicegivesbirthtoanxietyinpeople’slives.Buyingsomethingasbasicasacoffeepotisnotexactlysimple.Easyaccesstoawiderangeofeverydaygoodsleadstoasenseofpowerlessnessinmanypeople,endingintheshoppergivingupandwalkingaway,orjustbuyinganunsuitableitem(商品)thatisnotreallywanted.(2008重庆卷E篇)简析:句子中夹杂着固定短语,v-ing式作主语,复杂(fùzá)主语,v-ing式作结果状语以及定语从句。译文:无穷尽的选择给人们