如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
Homework1.WritedownthestoryoftheChineseTerracottaWarriorsandHorsesinyourexercisebooks.2.ReadmorehistoricalstorieswrittenbyEnglish.Module6OldandNew基础落实Ⅰ.高频单词思忆1.Themilitaryand(民用的)authoritiesareworkingtogethertoquell(镇压)theunrest.2.The(结构)ofthebrainisverycomplex.3.Thechurch(始于)fromthe13thcentury.4.Biggerandbiggerhighwayshavebeenbuiltto(容纳)morecars.5.Whenwegottothehotel,itwasstillunder(建造).6.Theflowingwaterisusedtodriveturbines,which(产生)electricity.7.Manyofthenovelswereadtodayare(历史的)ones.8.Burningcoalhasledto(全球的)warming.9.Thereareplanstowidenthe(最狭窄的)sectionsoftheroad.10.Ourofficehas(搬迁)toShanghaifromBeijing.Ⅱ.重点短语再现1.date起源于→dateback追溯到→update迄今为止;到目前为止2.hold阻碍→hold抑制(价格等的)上升→hold别挂断;稍候→holdon紧紧抓住;握住→hold支撑;抢劫;使耽搁3.come(梦想等)变成现实→come达到;谈及→come...?怎么会?4.make有意义;有道理→insense决不5.work计算出;解决→work致力于→worksb.对某人不利→worktosth.逐步发展到……6.bringanend...结束……;终止……→toanend结束7.that既然→upnow直到现在→fromnow从现在开始→nowand时而;有时8.befull充满→befilled充满→leadalife过着充实的生活9.cross划掉,删掉→out漏掉10.beavisittosb.拜访某人11.beto等同于;胜任Ⅲ.典型句式运用1.TheGreatWallofChinaisthelongestman-madestructureeverbuilt.译:中国的长城是曾经建造的最长的人工建筑物。过去分词作后置定语这是拍摄过的最好的一部电影。2.Thepeoplelivinginthevillagehavemovedtootherplaces.住在这个村庄的人们已经搬迁到其他地方去了。v.-ing短语作后置定语正在做关于英语发音演讲的人是一名美国人。3.ThreequartersofChina’senergyisproducedbyburningcoal.中国3/4的能量是通过燃煤获得的。介词by表示“通过某种方式或手段”在过去,小男孩也可以通过挑拣苹果挣钱。导练互动重点单词1.accommodatev.容纳;向……提供;(使)适应;顾及Theairport80millionpassengersayear.这座机场被设计成每年能接纳8亿乘客。观察思考Heaccommodatedmewiththeuseofhishousewhileheisabroad.他在国外期间,将他的房子给我使用。Translate:Translate:归纳拓展accommodationn.住宿,住处,膳宿服务accommodatesb.(withsth.)帮忙;给……提供方便accommodatesb.forthenight留某人过夜accommodateoneselftosth.使自己适应……活学活用(1)Weshouldourselvesthechangingconditions.A.accommodate;toB.accommodate;withC.get;forD.make;for解析accommodateoneselftosth.使自己适应……,相当于adapt的用法。(2)Thenewapartmentbuiltafewmonthsagoislargeenoughtoovertwohundredpeople.A.containB.provideC.resideD.accommodate解析由句意知只有D项acc