如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
会计学鉴于此,我们在翻译某些含有否定意义的英文句子时,应当特别注意两点:一是英语(yīnꞬyǔ)里有些从正面表达的词语或句子,汉译时可以从反面来表达,即正说反译法(negation);二是英语(yīnꞬyǔ)里有些从反面表达的词语或句子,汉译时可从正面来表达,即反说正译法(affirmation)。例如:。第七节正反译法(yìfǎ)第七节正反译法(yìfǎ)一、正说(zhènꞬshuō)反译法(一)动词(dòngcí)或动词(dòngcí)短语(3)Iregrettolearnthatyouhavefailedintheexamination.得知你未能通过考试(kǎoshì),深表遗憾。(4)Waterisagoodlubricant,ifyoucandeviseawaytokeepitfromleakingoutorevaporating.如果能设法使水不漏出来或不蒸发掉,那么水就是一种很好的润滑剂。(5)OnSundayJimidlesawayhistime.星期天吉姆无所事事。(二)名词(míngcí)(3)Alackofawarenessofculturaldifferencesorlocalcustomscancreateproblems.不注意文化差异或当地习俗可能会产生问题。(4)Howcanmachinesworkintheabsenceofelectricity?没有电时,机器如何(rúhé)运转?(三)形容词或形容词短语(duǎnyǔ)(3)Theexplanationisprettythin.这种解释理由很不充分。(4)Itwouldbethemostdisastrousifevenarumorofitweregivenout.甚至只要有一点风声泄露出去,其结果就不堪设想(bùkānshèxiǎng)。(5)Wormgear(涡轮)drivesarequietandvibrationfree.涡轮传动没有噪音,没有震动。(6)“Itwasthemostinfluentialprivategroup,”saysoneofthefoundermembers.该组织的创始人之一说:“这个组织曾是影响最大的非官方集团。(四)介词(jiècí)或介词(jiècí)词组(3)Shemodelledbetweenroles.她不演戏时当模特儿。(4)Onlyoneofthemhasevergonetoliveinthecountryandhewasbackintownwithinsixmonths.他们(tāmen)中只有一个真正在乡下生活过,不过这个人不到半年就返回了城里。(五)副词(fùcí)(4)Youcansafelysayso.你这样说不错。(5)Therelay(继电器)actedvainlyduetonegligiblecurrent.电流(diànliú)太小,继电器不能启动。(六)连接词及其短语(duǎnyǔ)(4)Wearyourcoatoryou’llcatchcold.穿上大衣,不然你会着凉的。(5)UnlessEnglandimprovetheirgame,they’regoingtolosethematch.英格兰队如果不改进(gǎijìn)打法,就会输掉这场比赛。(七)某些(mǒuxiē)固定短语(4)Thehotelwasanythingbutsatisfactory.(八)句子(jùzi)(九)某些含有(hányǒu)否定意义的谚语和警句(九)某些含有(hányǒu)否定意义的谚语和警句二、反说正译法(yìfǎ)(一)动词(dòngcí)(二)名词(míngcí)(三)形容词(四)副词(fùcí)(五)短语(duǎnyǔ)(六)句子(jùzi)三、英语(yīnꞬyǔ)中的双重否定句(1)Thechargingofacondenser(电容器)fromabatteryisnotunlikethefillingofatankfromanoilreservoir.(3)Wecan’tbetoocarefulindoingthiskindofexperiments.(5)Itneverrainsbutpours.四、委婉(wěiwǎn)式肯定五、否定(fǒudìng)的陷阱(二)cannot...too(怎么(zěnme)……也不)(三)all/every...not(并非……都)(四)both...not(并非两者……都)(五)forall...(尽管(jǐnguǎn)……;不;说不定)(六)Itbe+adj.+noun+that...(再……也难免(nánmiǎn))有些英语词语或句子正译、反译皆可,两者并无实质性差别,究竟(ji