莱昂纳多在联合国气候峰会的演讲(中英对照).docx
上传人:lj****88 上传时间:2024-09-13 格式:DOCX 页数:53 大小:44KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

莱昂纳多在联合国气候峰会的演讲(中英对照).docx

莱昂纳多在联合国气候峰会的演讲(中英对照).docx

预览

免费试读已结束,剩余 43 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

莱昂纳多在联合国气候峰会的演讲(中英对照)第一篇:莱昂纳多在联合国气候峰会的演讲(中英对照)莱昂纳多在联合国气候峰会的演讲Thankyou,Mr.SecretaryGeneral,forthehonortoaddressthisbodyoncemore.Andthankstothedistinguishedclimateleadersassembledheretodaywhoarereadytotakeaction.谢谢秘书长先生再次给我机会让我站在这里发言,谢谢各位卓越的气候领导人今天在联合国大会汇聚一堂准备开始采取行动。body:团体;组织PresidentAbrahamLincolnwasalsothinkingofboldaction150yearsagowhenhesaid:―Thedogmasofthequietpastareinadequatetothestormypresent…Asourcaseisnew,sowemustthinkanewandactanew.Wemustdisenthrallourselves,andthenweshallsaveourcountry.‖150年前,亚伯拉罕·林肯总统也曾考虑过采取大胆的行动,他说:―那些属于宁静往日的教条已不足以应付风雨飘摇的现在,由于我们面临新的问题,我们要有新的思维、新的行动,我们必须打破自身的枷锁,才能拯救我们的国家。‖dogma['dɒgmə]:教条,教理disenthrall[,disin'θrɔ:l]:释放;解放HewasspeakingbeforetheU.S.Congresstoconfrontthedefiningissueofhistime–slavery.Everyoneknewithadtoend,butnoonehadthepoliticalwilltostopit.Remarkably,hiswordsringastruetodaywhenappliedtothedefiningcrisisofourtime–climatechange.当时林肯总统在美国国会发表了这席演讲,正视他的时代所面临的关键问题——奴隶制。所有人都知道奴隶制要终结,但是没有人有政治意愿去解决这个问题。今天他的话听来仍然振聋发聩。我们可以用他的话来描述当今时代的关键挑战——气候变化。AsaUNMessengerofPeace,Ihavetraveledallovertheworldforthelasttwoyears,documentinghowthiscrisisischangingthenaturalbalanceofourplanet.I’veseencitieslikeBeijingchokedbyindustrialpollution,ancientBorealforestsinCanadathathavebeenclear-cut,andrainforestsinIndonesiathathavebeenincinerated.作为联合国的和平使者,我在过去两年中走访了世界各地,记录气候变化给地球的自然平衡带来了怎样的改变。我曾经目睹过像北京那样因工业污染而窒息的城市,加拿大古老的寒温带森林被夷为平地,印度尼西亚的热带雨林被焚烧殆尽。incinerate[in'sinəreit]:焚烧InIndia,Imetfarmerswhosecropshaveliterallybeenwashedawaybyhistoricflooding.InAmerica,IhavewitnessedunprecedenteddroughtsinCaliforniaandsealevelrisefloodingthestreetsofMiami.InGreenlandandintheArctic,Iwasastonishedtoseethatancientglaciersarerapidlydisappearingwellaheadofscientificpredictions.AllthatIhaveseenandlearnedonmyjourneyhasabsolutelyterrifiedme.在印度,我遇到一些农民,他们的庄稼被百年一遇的洪水冲走;在美国,我经历了加州空前的干旱,并目睹了迈阿密海平面上升淹没了街道;在格林兰和北极,我惊讶地看到古老的冰川迅速消失,其速度远超过科学家的预测。旅途中的所见所闻,让我深感恐惧。Thereisnodoubtintheworld’sscientificcommunitythatthisisadirectresultofhumanactivityandtheeffectsofclimatechangewillbecom