如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
叙事性语篇及其翻译策略的任务书任务书:叙事性语篇是指一种讲故事或描述事件的语言表达形式,它通常具有明确的时间顺序和情节发展,并通过人物的行为、语言和思想来展现主题。因此,翻译叙事性语篇需要考虑如何传达源语言中的情节和人物形象,同时保持故事的连贯性和逻辑性。本任务的目标是让学生掌握翻译叙事性语篇的技巧和策略,包括但不限于:1.了解叙事性语篇的基本特征和翻译方法;2.掌握如何选择合适的词语和表达方式,以传递文本的意义和情感;3.熟悉如何处理文本中的文化差异和语言难点,避免信息误传;4.通过实践,提高翻译技能和应对复杂情境的能力。要求:1.认真阅读相关课程材料,了解叙事性语篇的特点和翻译方法;2.选取一则故事或事件描述,翻译成目标语言,并分析翻译过程中的问题和解决方法;3.在翻译过程中注意语言流畅和意义传达的平衡,尤其是在原文中有多层意义或词语双关的情况下;4.完成翻译报告,记录自己的思考和反思,以便探讨和分享。评分标准:1.准确传达原文的情节和人物形象;2.语言流畅、符合目标语言习惯和表达方式;3.准确处理语言难点和文化差异,避免误解和误传;4.翻译报告全面、有条理、思路清晰。