以认知模式分析习语的翻译策略的任务书.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

以认知模式分析习语的翻译策略的任务书.docx

以认知模式分析习语的翻译策略的任务书.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

以认知模式分析习语的翻译策略的任务书任务书背景习语是语言中常见的一种语言现象,包括成语、俚语、谚语等各种形式。习语在语言中具有特殊的功能和作用,通常具有文化内涵和隐含的意义。因此,在翻译习语时需要考虑译文的文化适应性和表达的准确性。认知模式分析是一种认知语言学的工具,可以帮助研究者更深入地了解语言使用中的认知过程和模式。本研究的目的是探讨认知模式分析对习语翻译策略的指导作用。任务1.收集习语的文化内涵和英文表达方式。选择包括成语、俚语、谚语等不同形式的习语,并确定其中的文化内涵。2.了解翻译中可能遇到的问题。分析不同形式的习语在翻译中可能遇到的语言障碍或文化障碍。3.分析习语翻译过程中的认知模式。基于认知语言学的分析方法,分析翻译者在翻译习语过程中所采用的认知模式。4.探讨认知模式分析对习语翻译策略的指导作用。在分析认知模式后,探讨如何选择合适的翻译策略,并分析认知模式分析对翻译策略的指导作用。5.撰写实验报告。在完成实验后,根据实验结果,撰写实验报告,包括研究目的、方法、过程、结果和结论。要求1.收集习语的方式可以通过文献查阅、网络调查等多种方式。2.分析认知模式的过程需要采用认知语言学的分析方法,包括将任务转化为认知过程、分析心理语言过程、验证结论等步骤。3.在实验报告中要提出实验的目的和问题,并对实验结果进行分析和讨论。4.实验报告要求逻辑清晰、结论明确、表述准确、格式规范。参考文献1.Lakoff,G.(1987).Women,Fire,andDangerousThings:WhatCategoriesRevealabouttheMind.UniversityofChicagoPress.2.Kövecses,Z.(2005).MetaphorinCulture:UniversalityandVariation.CambridgeUniversityPress.3.Deignan,A.(2005).MetaphorandCorpusLinguistics.JohnBenjaminsPublishing.4.Zhang,D.(2015).Cognitivelinguisticsandtranslationstudies:areviewofresearch.JournalofLanguageTeachingandResearch,6(6),1219-1225.