如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
《王行思爱马》文言文翻译及注释启示《王行思爱马》文言文翻译及注释启示文言文有富民王行思,尝(1)养一马,甚(2)爱之,饲(3)秣甚于(4)他马。一日乘往本郡(5),值(6)夏潦暴(7)涨。舟子(8)先济(9)马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆(10)。其马自岸跃入骇(11)浪,接其主,苍茫(12)之中,遽(13)免沉溺(14)。翻译有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地的'郡,那时正值夏天,水流突然涨高。王行思让船夫先渡马过去,回来后再接他。王行思上船后,船行到河中间,突然刮起大风,把船掀翻了。他的马从岸上跳入大浪里,救它的主人。马载着王行思渡过大浪游过开阔的水面上,他才没有被淹死。注释(1)尝:曾经。(2)甚:十分,极其,尤其。(3)秣:草料。(4)于:介词。表示比较,相当于“过”(5)本郡:本地;郡,古代行政区域。(6)值:适逢。(7)暴:突然。(8)舟子:船夫。(9)济:渡。(10)覆:翻。(11)骇:让人惊吓,使人惊骇。(12)苍茫:旷远无边,此处指开阔的水面。(13)遽:立刻。(14)溺:淹没。启示《王行思爱马》赞扬了马对人类的赤诚之心,说明动物都是有灵性的。善有善报,恶有恶报。王行思对马好,马也对他好。我们每个人都应该行善事,做好事。