句子结构分析.docx
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:14KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

句子结构分析.docx

句子结构分析.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

句子结构分析TheexistenceofthegiantcloudswasvirtuallyrequiredfortheBigBang,firstputforwardinthe1920s,tomaintainitsreignasthedominantexplanationofthecosmos.(98,72)巨大宇宙云的存在,实际上是使20世纪20年代首创的大爆炸理论得以保持宇宙起源论的主导地位所必需的。Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,modernpracticemostcloselyconformstoonethatseeshistoryastheattempttorecreateandexplainthesignificanteventsofthepast.(99,71)尽管关于历史学的定义几乎和历史学家的数量一样多,可是现代历史学家的实践最趋向于认为“历史学是试图重现过去的重大事件并对其作出解释的学科”这个定义。Interestinhistoricalmethodshasarisenlessthroughexternalchallengetothevalidityofhistoryasanintellectualdisciplineandmorefrominternalquarrelsamonghistoriansthemselves.(99,72)人们之所以关注历史学的研究方式,主要是因为史学家内部意见不一,其次是因为外界并不认为历史是一门学问。IntheearlyindustrializedcountriesofEurope,theprocessofindustrialization—wasspreadovernearlyacentury,whereasnowadaysadevelopingnationmayundergothesameprocessinadecadeorso.(2000年74)在早期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的深刻的社会结构变革,持续了大约一个世纪之久,而如今一个发展中国家也许只需10年左右就可以完成这个过程。“Inshort,“aleaderofthenewschoolcontends,“thescientificrevolution,aswecallit,waslargelytheimprovementandinventionanduseofaseriesofinstrumentsthatexpandedthereachofscienceininnumerabledirections.”(1994,72)一位新学派的领导人物主张:“简而言之,所谓的科学革命主要是一系列工具的改进,发明和使用,而这些工具的改进,发明和使用在无数的方向上拓展了科学研究的领域(或范围)。”ThistrendbeganduringtheSecondWorldWar,whenseveralgovernmentscametotheconclusionthatthespecificdemandsthatagovernmentwantstomakeofitsscientificestablishmentcannotgenerallybeforeseenindetail.(1996,72)这种趋势开始于二战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府要向其科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。