如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
例句:1、请您给我要点纸和胶水来。Попроситедляменябумагииклея2、我们要和平,但也不怕(bùpà)战争。Мыхотиммира,нонебомсявойны3、你要找谁呀?我要找王老师。Коготебенужно?ПреподавателяВанаБ表示(biǎoshì)“做某事的意愿”可以用“打算、准备想干什么”代替时,应当翻译成желатьхотетьсобиратьсядумать+动词不定式例句:1、我要推心置腹(tuīxīnzhìfù)的好好跟你谈一谈Яхотелбыпоговоритьстобойподушам.2、天色不早啦。我们要回家。Ужепоздно,мысобираемсяехатьдомойB表示“请求、要求别人干什么”最好用проситьтребоватьхотеть例句(lìjù):1、老师要学生按时完成作业。Преподавательтребуетчтобыстудентывыполнялизадачивовремя2、老太太要我帮她写封信。Старушкапросиламенянаписатьдлянеёписьмо二、强调(qiángdiào)“主语有责任有义务做某事”的“要”例句:1、干部永远(yǒngyuǎn)要和群众保持密切的关系。Кадрыдолжнывсегдасохранятьтеснуюсвязьснароднымимассами.2、战时人人要服兵役。Ввоенноевремякаждыйобязаннестивоинскуюслужбу.三、表示“客观(kèguān)上的需要”例句:1、早点睡吧,明天要早起。Ложилисьспатьпо-раньше,ведьзавтранужновстатьоченьрано.2、要团结(tuánjié)一切可以团结(tuánjié)的力量。Необходимосплачиватьвсесилы,которыеможносплотить.四、表示(biǎoshì)“目的”例句:1、要建设祖国就要(jiùyào)有知识,掌握科学技术Чтобыстроитьстрану,нужнызнания,надоовладетьнаукойитехникой.2、要教育青年一代,我们需要有知识有经验的老师。Длявоспитаниямолодойсмены,намнужнызнающие,опытныепреподаватели五、表示“经常的现象(xiànxiàng)或事物的普遍规律”例句(lìjù):1、水加热到一百摄氏度就要沸腾。ПристаградусахпоЦельсиюводакипит.2、冰雪到了春天就要融化。Лёдиснегтаятснаступлениемвесны.六、做条件句的连词(liáncí)用七、否定句中1、不要(bùyào)小题大做。Неделайтеизмухислона.2、不要(bùyào)遇到一点困难就大惊小怪。Неделайтебольшиеглаза,есличтослучится.3、不要(bùyào)骄傲自满。Недавайтегордыниовладетьвами.家庭作业(jiātínꞬzuòyè):8、他只要50元,你要100元?9、他要见您。您要不要接见他?10、我要牛奶。11、我要再次发言(fāyán)。12、不知道就不要说。13、我们一定要如期完成任务。14、要防患于未然。15、要时刻准备着。“问题(wèntí)”的用法和译法Вопрос与проблема的区别实际意义抽象(chōuxiàng)意义第一、表示“不知道、不清楚(qīngchu)而需要解答的疑问”在翻译时,跟俄语单词вопрос完全等值例句:学生提问题,老师解答学生提出(tíchū)的问题。Студентызадаютвопросы,преподавательотвечаетнавопросы.我想请教您一个问题。Яхотелбыобратитьсяквамсвопросом.3、这不是技术问题而是原则性问题。Этонетехническийвопрос,апринципиальныйвопрос.第二、涉及理论或实践(shíjiàn)上需要研究解决的重大而又复杂的课题时最好用проблема例句:个人在历史上的作用(zuòyòng)问题非常复杂。Проблемаличностивисторииоченьсложная.这是你的问题。Этовашапроблема.第三(dìsān)、表示“具体的事态、实质或者关键”可用дело,штука或者вчём或者втом,что来翻译例句:问题在于他