如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
200220021368华中师范大学学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文是本人在导师指导下独立进行研究工作所取得的研究成果。除了文中特别加以标注引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写的成果作品。本人完全意识到本声明的法律后果由本人承担。学位论文作者签名:日期:年月日本学位论文作者完全了解学校有关保障、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关学位论文管理部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权省级优秀学士学位论文评选机构将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库屑焖鳎?以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文。本学位论文属于1、保密□,在_____年解密后适用本授权书。2、不保密□。(请在以上相应方框内打“√”)学位论文作者签名:日期:年月日导师签名:日期:年月日МИНИСТЕРСТВОПРОСВЕЩЕНИЯКНРПедагогическийуниверситетЦентральногоКитаяФакультетарусскогоязыкаилитературыУпотреблениеглаголапринаучно-техническомпереводесрусскогоязыканакитайскийДипломнаяработаЦзэнТинНасоисканиеуч?нойстепенибакалаврафилологическихнаукНаучныйруководитель:Профессор:ХуанЧжунляньУтверждено:назаседанииСпециализированногоУч?ногоСовета8-огомая2006г.ПредседательСовета:ПрофессорЛюЮнхунУхань2006СодержаниеВВЕДЕНИЕ……………………………………………….....................1ГЛАВА1.УПОТРЕБЛЕНИЕГЛАГОЛАВПРОЦЕССЕДОСЛОВНОГОПЕРЕВОДА..................31.1Переводсвязокглаголом是………………………….............31.1.1Переводявляться,представлятьсобой,бытьглаголом是……………………………......................................31.1.2Переводсоставлять,состоять,заключатьсяглаголом是………………………………....................................31.2Переводзнаменательныхсловкаксвязокглаголом是..........41.3Переводзнаковпрепинанияглаголом是……………….........51.3.1Тире………………………………………………………..51.3.2Двоеточие………………………………………………....5ГЛАВА2.УПОТРЕБЛЕНИЕГЛАГОЛАВПРОЦЕССЕВОЛЬНОГОПЕРЕВОДА…………..62.1Употреблениеглагола是впроцесседобавления…….........62.1.1Добавлениеглагола是длядвижениястержняпредложения………………………………………........62.1.2Добавлениеглагола是дляусиливаниятона………………............................................................72.2Употреблениеглагола是впроцессеперестановки….........92.3Употреблениеглагола是впроцессезамены…………........92.4Употреблениеглагола是впроцессесоединения…….......10ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………...................11ЛИТЕРАТУ