您所在位置: 网站首页 / 文档列表

《经济学人》(节译)翻译实践报告的开题报告.docx

《经济学人》(节译)翻译实践报告的开题报告题目:《经济学人》(节译)翻译实践报告背景:随着全球化进程的不断发展和中国国际地位的提高,越来越多的中国人开始关注世界经济、政治和文化。在这个时代背景下,英语学习成为了许多人提高国际视野和竞争力的必修课程之一。然而,学习英语的过程中,阅读是不可避免的一部分。而英语作为一门“门槛很高”的语言,阅读往往成为许多人的短板,尤其是对于一些不懂经济学术语和知识的读者来说更是如此。而作为英语世界最著名的经济新闻杂志,《经济学人》为读者提供了丰富的经济、商业、政治和文化信息,是

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

《冬季女巫》(第1章)翻译报告的开题报告.docx

《冬季女巫》(第1章)翻译报告的开题报告开题报告一、研究背景《冬季女巫》是一本由英国小说家菲利普·普尔曼所著的小说,以幻想与奇幻题材为主,曾经获得2001年世界幻想奖最佳小说奖,也是菲利普·普尔曼的代表作之一。小说以科学与魔法的对立为背景,讲述了主人公林赛·帕克在寒冷的北方冒险中的成长与历程,表达了作者对生命与宇宙意义的思考。由于小说的文学价值、受众数量以及影响力,它在出版之后便有了多种国家和语言的译本,成为了一部值得深度研究的文学经典。二、研究目的本研究的主要目的是探究《冬季女巫》的翻译策略及翻译效果。

发布时间:2024-09-15
大小:11KB
页数:3页
5

《实用乐器法词典》的翻译及其评介的开题报告.docx

《实用乐器法词典》的翻译及其评介的开题报告开题报告一、研究背景及意义学习乐器曲艺是人们充实自我、提高修养的好方法。然而,由于乐器曲艺领域的专业性和技巧性较强,初学者常常难以掌握一些技巧和术语。在此背景下,有针对性、全面详实的乐器法词典的翻译和编撰具有极其重要的现实意义.二、研究内容本文的研究内容是对《实用乐器法词典》的翻译及其评介。具体实现方式如下:1.对《实用乐器法词典》进行完整翻译,并对词条内容进行评价和密度分析。2.对翻译和编写过程中出现的问题进行分析,如翻译的准确性、专业性等,并提出解决方法。3.

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:1页
5

《橘子回归线》(节选)翻译报告中期报告.docx

《橘子回归线》(节选)翻译报告中期报告中期报告:《橘子回归线》是一本短篇小说,讲述了父亲和女儿分别在不同城市生活,然而每当橘子开始上市的时候,他们就会在电话中交流,并分享这个美好的时刻。小说的故事发生在不同时代,但是橘子作为一个季节的象征始终流传下来。在翻译过程中,我遇到了一些难点。首先是如何翻译“橘子回归线”的标题。在英语中,标题为“TheOrangeLine”,然而在中文中却难以直接翻译。我进行了一些文化背景调研,发现“回归线”的概念源自于战争中的战线,在此基础上扩展出了更多的意义,如历史、文化、家庭

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:1页
5

《欧洲铁路之旅—瑞士篇》翻译报告的开题报告.docx

《欧洲铁路之旅—瑞士篇》翻译报告的开题报告开题报告论文题目:《欧洲铁路之旅—瑞士篇》翻译报告论文选题的意义和目的:旅游已成为现代社会的重要消费活动,越来越多的人选择前往各个国家旅游,瑞士是著名的旅游胜地之一,有着优美的自然风景和悠久的历史文化。本论文选取瑞士作为研究对象,通过翻译相关文献,深入了解瑞士铁路旅游的发展历程、交通网络以及具有代表性的线路,为热爱旅游者提供更多的参考和帮助,也有利于国内相关企业在开拓瑞士旅游市场方面的发展。论文选题的范围:本论文主要翻译瑞士铁路旅游相关的文献,重点介绍以下内容:1

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

《橘子回归线》(节选)翻译报告开题报告.docx

《橘子回归线》(节选)翻译报告开题报告开题报告题目:《橘子回归线》(节选)翻译报告研究背景:随着中国文化的全球扩散,越来越多的外国人对中国文学和语言产生了浓厚的兴趣,而《橘子回归线》作为中国当代文学的代表作之一,已经成为了不少外国读者学习中文的入门读物。在这样的背景下,对《橘子回归线》进行翻译研究,有助于更好地为外国读者传播中国文化,同时也能够挖掘原作的深层含义,让读者更好地理解作品。翻译目标:本次翻译报告的目标是对《橘子回归线》中的节选进行翻译,使之符合英语语言习惯和文化背景,同时保留原作的原著性和风格

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

《钢琴演奏教程》翻译项目报告的开题报告.docx

《钢琴演奏教程》翻译项目报告的开题报告开题报告项目背景音乐是人们的精神食粮,而钢琴作为一种受欢迎的乐器,被越来越多的人所喜爱和学习。然而,初学者在学习钢琴演奏过程中往往面临着诸多挑战,例如音符乐谱的理解、曲目的练习等等。为了帮助初学者更快、更有效地学习钢琴演奏,在这个项目中,我们打算翻译一本音乐教育的经典之作——《钢琴演奏教程》。项目目的本翻译项目的目的在于,将一本广受欢迎,并且在音乐教育领域具有广泛影响的《钢琴演奏教程》引入到中国,并翻译成汉语以便于阅读和学习。文本内容详尽、开阔,提供了有关钢琴演奏的完

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

2023年翻译实践报告目录大全(19篇).docx

2023年翻译实践报告目录大全(19篇)报告需要经过同行评审、修改和完善,以提升质量和可靠性。报告的结构应该合理安排,段落之间应该衔接自然,以确保整体的连贯性和一致性。小编希望这些报告范例能给大家提供一些有益和实用的写作指导。翻译实践报告目录篇一本文为一篇体育新闻英译中实践报告。所译内容为笔者从主流媒体网站摘选并翻译的20xx年体育类新闻。报告重点选取十篇关于足球和伦敦奥运新闻报道的译本,约一万余词,作为案例分析的对象。探讨新闻标题、体育运动术语、句子以及中英文化差异等问题的处理方法或翻译策略。报告重点回

发布时间:2024-09-14
大小:65KB
页数:40页
5

《宋史·陈尧佐传》文言文翻译.docx

《宋史·陈尧佐传》文言文翻译《宋史·陈尧佐传》文言文翻译在日常的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。为了让更多人学习到文言文的精华,以下是小编整理的《宋史·陈尧佐传》文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。《宋史·陈尧佐传》陈尧佐,字希元,其先河朔人。高祖翔,为蜀新井令,因家焉,遂为阆州阆中人。尧佐进士及第,历魏县、中牟尉,为《海喻》一篇,人奇其志。以试秘书省校书郎知朝邑县,会其兄尧叟使陕西,发中人方保吉罪,保吉怨之,诬尧佐以事,降本县主簿。徙下

发布时间:2024-09-14
大小:15KB
页数:7页
5

望江南·暮春原文、翻译注释及赏析.docx

望江南·暮春原文、翻译注释及赏析望江南·暮春原文、翻译注释及赏析原文:望江南·暮春宋代:苏轼春已老,春服几时成。曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。酣咏乐升平。微雨过,何处不催耕。百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。春色属芜菁。译文:春已老,春服几时成。曲水浪低蕉叶稳,舞雩风软纻罗轻。酣咏乐升平。春已归去,春衣几时制成?小溪弯弯水缓浪低平,盏盏蕉叶杯儿水面稳稳行。舞雩坛上风轻轻,轻轻拂动轻柔纻罗衣襟;让我们尽情高歌欢舞,歌唱天下升平。微雨过,何处不催耕。百舌无言桃李尽,柘林深处鹁鸪鸣。春色属芜菁。小雨才飘过,何处

发布时间:2024-09-14
大小:13KB
页数:4页
5

暖通空调专业毕业设计外文翻译.docx

ChilledWaterSystems[1]节选自JamesB.Bradfordetal.“HVACEquipmentandSystems”.HandbookofHeating,Ventilation,andAir-Conditioning.Ed.JanF.Kreider.BocaRaton,CRCPressLLC.2001Chilledwatersystemswereusedinlessthan4%ofcommercialbuildingsintheU.S.in1995.However,becausec

发布时间:2024-09-13
大小:387KB
页数:6页
5

文言文复习之句子翻译学习教案.pptx

会计学理解并翻译(fānyì)文中的句子。【考纲聚焦】《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾驭这一题型。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有确实难以直译的情况下才酌情(zhuóqíng)采用意译一、文言文翻译(fānyì)的标准二、文言文翻译(fānyì)的原则翻译(fānyì)的要求1、

发布时间:2024-09-12
大小:330KB
页数:34页
5

考研英语翻译复习需要做好什么.docx

考研英语翻译复习需要做好什么考研英语翻译复习需要做好什么我们在进行考研英语的翻译复习时,要了解清楚需要做好什么东西。小编为大家精心准备了考研英语翻译复习的重点,欢迎大家前来阅读。考研英语翻译复习的要点具体来说,做翻译首先要把句子的结构分析清楚。一旦出现结构错误得分就不超过0.5,结构的分析应从语法的角度入手,找准句子的主句和从句、句子的主干和修饰成分,以便更好地把握句子的整体意思以及各成分之间的逻辑关系。其次,在保证结构正确的情况下,应该把句子采分点中的词汇含义弄清。考研的词汇考的是词汇的深度,而不是词汇

发布时间:2024-09-12
大小:16KB
页数:7页
5

BIOS翻译对照表,全在这里!.pdf

BIOS翻译对照表,全在这里!不少小伙伴们都重装电脑系统的时候都会遇到一个问题,英文一个也不认识,然后去问度娘,非常麻烦,小编今天给大家整理了一下对照表BIOS英文翻译BIOS中英对照详细图解一、Main(重点设定)二、Aduanced(高级设置)三、Security(安全启动)四、Boot(启动选项)五、Exit(退出)好了,如果你还觉得不全面的,小编给大家整理了最全面的bios翻译对照表,以下面这种方式展现哦,非常直观!

发布时间:2024-09-12
大小:33KB
页数:1页
5

统计学专业英语翻译2105151).pdf

汉译英Population总体,样本总体sample样本,标本parameter限制因素median中位数odd奇数,单数even偶数range极差variance方差standarddeviation标准差Covariance协方差emptyevent空事件productevent积事件conditionalprobability条件概率Randomvariable随机变量binominaldistribution二项式分布uniformdistribution均匀分布Poissondistributi

发布时间:2024-09-11
大小:24KB
页数:4页
5

典范英语7-4翻译教程文件.pdf

典范英语7-4翻译教程文件4.哦,奥托1.重要的事情四班的孩子们正忙着功课,他们的老师,安德伍德小姐说:“我在重要的事情要跟你们讲”。她笑着说:“一个新男孩将来到我们班,他的名字叫奥托。他来自很远很远的地方,事实上,他来自外太空……”正说着,门开了,一个男孩走了进来,他看上去和别的孩子们一样,除了颜色,他是个绿色的人。安德伍德小姐让奥托和乔、查利、乔什坐在一起,然后她看着乔说:“我想要你照顾下我们的新男孩,如果他需要,就伸只手帮帮他。”“拜托,小姐,我不是“新的”,我已经七岁半了。而且,我不需要一只手,我

发布时间:2024-09-11
大小:175KB
页数:4页
5

《诗经·邶风·静女》阅读答案及翻译赏析.pdf

《诗经·邶风·静女》阅读答案及翻译赏析邶风·静女静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。注释邶:(bi)周朝诸侯国名,在今河南省汤阴东南。静:娴雅安详。姝:(shū)美好。俟:(s)等待。城隅:城角。爱而不见:爱,通薆(i),隐藏;见,出现。踟蹰:(chch1)徘徊不定。娈:(lun)美好。贻:(y)赠送。彤管:古代女史用以记事的杆身漆朱的笔;一说指乐器,一说指红色管状的初生之物。有炜:形容红润美丽;“有”为形容词的词头,

发布时间:2024-09-11
大小:288KB
页数:7页
5

蛋白质的生物合成翻译[精品ppt课件].pptx

论述题蛋白质的生物合成,即翻译,就是将核酸中由4种核苷酸序列编码的遗传信息,通过遗传密码破译的方式解读为蛋白质一级结构中20种氨基酸的排列顺序。蛋白质合成体系ProteinBiosynthesisSystem20种氨基酸(AA)作为原料酶及众多蛋白因子,如IF、eIFATP、GTP、无机离子一、翻译模板mRNA及遗传密码原核生物的多顺反子mRNA上存在遗传密码遗传密码表从mRNA5端起始密码子AUG到3端终止密码子之间的核苷酸序列,各个三联体密码连续排列编码一个蛋白质多肽链,称为开放阅读框架(open

发布时间:2024-09-10
大小:4.1MB
页数:96页
5

早梅·早梅发高树翻译及赏析.docx

早梅·早梅发高树翻译及赏析《早梅·早梅发高树》作者为唐朝文学家柳宗元。其古诗全文如下:早梅发高树,迥映楚天碧。朔风飘夜香,繁霜滋晓白。欲为万里赠,杳杳山水隔。寒英坐销落,何用慰远客。【前言】《早梅》是中唐诗人柳宗元的一首五言古诗。前半盛赞梅花傲霜斗雪,凌寒独开,芳香四溢,暗喻诗人坚贞不屈、不与流俗合污的高洁品格;后半写诗人怀念远方友人,要折梅相赠而不能的神伤之情。全诗简朴、疏淡,含韵慰藉,表现了诗人对理想的追求。【注释】⑴发:开花。⑵迥:远。楚:宗元所在永州,古属楚地。⑶朔吹:北风吹。⑷滋:增加。⑸万里赠

发布时间:2024-09-10
大小:13KB
页数:4页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用