文言文复习之句子翻译学习教案.pptx
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-12 格式:PPTX 页数:34 大小:330KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

文言文复习之句子翻译学习教案.pptx

文言文复习之句子翻译学习教案.pptx

预览

免费试读已结束,剩余 24 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

会计学理解并翻译(fānyì)文中的句子。【考纲聚焦】《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾驭这一题型。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有确实难以直译的情况下才酌情(zhuóqíng)采用意译一、文言文翻译(fānyì)的标准二、文言文翻译(fānyì)的原则翻译(fānyì)的要求1、字字落实。不随意添加成分,不遗漏。2、语句通顺。符合现代汉语表达习惯。3、译出语气。译句的语气要与原文一致。4、合乎事理。符合上下文的意思,符合事理逻辑。三、翻译(fānyì)方法点津第二招:第三招:②既泣之三日(sānrì),乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。字字落实(luòshí)留删换①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后(zhīhòu)也,父成,江夏太守。第四招:第五招:②夫战,勇气(yǒngqì)也。一鼓作气,再而衰,三而竭。第六招:1、注意(zhùyì)有修辞的语句的翻译2、注意(zhùyì)有委婉与讳饰说法的语句的翻译3、合叙的翻译(fānyì)5、为了增强(zēngqiáng)语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。课堂练习文从句(cónɡjù)顺调补变文言文翻译(fānyì)的步骤(语境)高考文言译句抓关键点就是(jiùshì)抓得分点试翻译下面语段:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅(guǐmèi)最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅(guǐmèi)无形者,不罄于前,故易之也。客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮(dànmù)罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。有个给齐王作画的门客。齐王问他:“画什么(shénme)最难?”他回答说:“狗和马最难画。”齐王问:“画什么(shénme)最容易?”他回答说:“画鬼怪最容易。"齐王又问:“为什么(shénme)呢?”他答道:“因为狗和马人人都知道,早晚都看见它们,不容易画得像,所以难画;因为鬼怪没有固定形态,而且人们都没有见到过,所以容易画。”翻译方法(fāngfǎ)总结字字落实留删换文从句顺调补变遇到疑难不要慌最后一招猜猜看阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而(cóngér)求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(1)庄子之齐,见饿人而哀之。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?(1)庄子之齐,见饿人而哀之。译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。译文:我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。(3)向使夫子(fūzǐ)不不食,其能哀我乎?译文:假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?翻译下面(xiàmian)划横线的句子。文言文翻译歌熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。重回原文(yuánwén),检查仔细;通达完美,翻译完毕。