
DNA的复制转录翻译.pptx
会计学DNA的主要功能DNA的复制DNA的复制1、DNA分子复制n次后,子代DNA分子数、含亲代母链和不含亲代母链的DNA分子数分别是对基因概念的理解DNA与RNA的比较DNA转录形成RNA的过程遗传信息与遗传密码RNA翻译形成蛋白质的过程密码子tRNA的结构RNA翻译形成蛋白质的过程RNA翻译形成蛋白质的过程原核细胞与真核细胞基因表达的比较20种氨基酸的遗传密码子表遗传密码的性质中心法则基因对性状的控制中心法则的有关计算总结基因工程

鹧鸪原文翻译及赏析.docx
鹧鸪原文翻译及赏析鹧鸪原文翻译及赏析暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。译文温暖时节鹧鸪在平野嬉戏彩翼同齐,看它们的行动举止,类别与平日活泼的山鸡相像。黄昏时烟雨中从青草湖边迅疾飞过,落花时节躲在凄冷的黄陵庙里哭啼。身在异乡的客人刚一听到鸣叫禁不住泪湿衣袖,佳人刚一唱起充满相思情意的《山鹧鸪》,青黑色的眉毛就黯然低垂。宽阔的湘江上鹧鸪叫声此起彼伏,相互相应,它们栖息在苦竹深处红日已经偏西。注释戏:嬉戏。烟芜:烟雾弥

韩愈《石鼓歌》翻译.docx
韩愈《石鼓歌》翻译韩愈《石鼓歌》翻译韩愈的《石鼓歌》章法整齐、辞严义密,音韵铿锵,在描绘石鼓文书法的妙处时,运用了多种比喻,进行淋漓尽致的渲染,颇有感染力。石鼓歌张生手持石鼓文1,劝我试作石鼓歌。少陵无人谪仙死2,才薄将奈石鼓何3。周纲凌迟四海沸4,宣王愤起挥天戈5。大开明堂受朝贺6,诸侯剑佩鸣相磨7。蒐于岐阳骋雄俊8,万里禽兽皆遮罗9。镌功勒成告万世10,凿石作鼓隳嵯峨11。从臣才艺咸第一12,拣选撰刻留山阿13。雨淋日灸野火燎14,鬼物守护烦撝呵15。公从何处得纸本16,毫发尽备无差讹17。辞严义密读

翻译保密合同.docx
翻译保密合同翻译保密合同范本本协议由甲方:___________(以下简称“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:__________________________签订,并自双方签订之日起生效,翻译保密合同范本。文件名称__________________________翻译时间:________________________一、甲方聘请乙方为其提供笔译服务(由源语言译

人琴俱亡的原文及其翻译.docx
人琴俱亡的原文及其翻译人琴俱亡的原文及其翻译2022-04-0618:00:02小编:admin王子猷①、子敬②俱病笃③,而子敬先亡。子猷问左右:何以都④不闻消息?此已丧矣。语时了⑤不悲。便索舆⑥来奔丧,都不哭。子敬素好琴⑦,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既⑧不调⑨,掷地云:子敬子敬,人琴俱亡。因恸绝良久⑩,月余亦卒。世说新语伤逝【注释】:①子猷:王徽之,字子猷,王羲之的第五个儿子。他卓荦放诞,清高自恃,因此引来很多非议,后世更有人称他为伪名士。②子敬:王献之,字子敬王羲之的第七个儿子,死时四十三岁。以行

相思原文、翻译、赏析.docx
相思原文、翻译、赏析相思原文、翻译、赏析(精选15篇)赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。接下来由小编为大家整理出相思原文、翻译、赏析(精选15篇),仅供参考,希望能够帮助到大家!相思原文、翻译、赏析篇1长相思·山一程朝代:清朝作者:纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行。夜深千帐灯。风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。故园无此声。译文及注释:译文我扈驾赴辽东巡视,随行的千军万马

《为政以德》的课文翻译.docx
《为政以德》的课文翻译为政以德的课文翻译2022-02-2213:00:01小编:admin为政以德课文原文子曰:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。”注释(1)为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。(2)北辰:北极星。(3)所:处所,位置。(4)共:同拱,环绕的意思。翻译孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”评析这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治者如果实行德治,群臣百姓就会自动围绕着你

功能学派翻译理论.doc
Functionalschool___byteamthreeGeneraldescriptionaboutfunctionalistschoolTheschoolholdsthattranslationisaparticularvarietyoftranslatonalactionbasedonsourcetext.Anytranslationalaction,includingtranslationitself,isanaction.Anyactionhasanaimorpurpose.TheSkopo

陈涉世家翻译.doc
陈涉世家翻译HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/42547.htm"\t"_blank"陈胜是阳城人,字涉。HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/45275.htm"\t"_blank"吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果哪天我富贵了,我不会忘记你们的。”同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?"陈涉长叹一声说

【英语】经典翻译欣赏.doc
经典翻译欣赏(中英)目录1.名言古诗词2.英语中介词的翻译3.常用中文新词英译4.超级人生名言5.李白诗9种英译版本的欣赏6.老子道德经译7.奇特句式:你能译吗8.丁尼生短诗36种汉译版本欣赏9.中国热点词汇10.英语谚语精选11.生活中的颜色名言古诗词但愿人长久,千里共婵娟Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhoughmilesapart.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。Alonelystran

fresh start课文翻译.docx
freshstart课文翻译freshstart课文翻译2022-01-0814:00:02小编:admin

翻译类实习报告.docx
翻译类实习报告关于翻译类实习报告三篇在生活中,报告使用的频率越来越高,写报告的时候要注意内容的完整。其实写报告并没有想象中那么难,以下是小编帮大家整理的翻译类实习报告4篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。翻译类实习报告篇1中国进出口商品交易会,原名中国出口商品交易会,又称广交会。1957年春季起每年春秋两季在广州举办,已有近五十年历史,是中国目前历史最长、层次最高、规模最大、商品种类最全、到会客商最多、成交效果最好的综合性国际贸易盛会。20xx年春季广州迎来了第111届中国进出口商品交易会,也称广交会。这年的

日汉翻译答案.doc
A卷参考译文机器人与动漫卡通人偶秋叶原是闻名遐迩的世界最大的电器街,在这里,你能够买到任何电器产品以及与电器或电子有关的任何零部件,这一点想来在世界上是独一无二的,人们也因此而称秋叶原是日本科技的代表。在第二次世界大战刚结束后的1945年,秋叶原车站前一带开始出现卖电器产品的露天摊铺,这就是电器街的最早形态。从战场归来的技术人员来这里购买装配收音机所需要的零部件,在物资贫乏的战后时期,他们试图通过收音机来获取外部世界的信息。几年后,战后混乱的局面开始逐渐稳定,露天摊贩得到了整顿,并在秋叶原车站的立交桥下出

翻译讲义唐静.doc
考研英语强化翻译电子讲义主讲:唐静欢迎使用新东方在线电子教材教材说明:本电子教材讲义为唐静老师主讲的考研强化翻译课程讲义,word文档下面1至38页的页码跟教材一致,学员只需根据老师说的多少页找到相应的页面学习即可,后边附有参考答案,学员可以参考。本讲义仅供学员学习参考,严禁翻印、严禁在网上随意传播!请各位学员提前预习、认真学习、及时复习,祝广大考研学子学习顺利,考研成功!翻译全真试题(1996—2010年)第一部分英译汉全真试题(1996-2010年)Passage1Thedifferencesinre

酒泉子翻译赏析.docx
酒泉子翻译赏析酒泉子翻译赏析酒泉子·长忆观潮宋代:潘阆长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空。万面鼓声中。弄潮儿向涛头立。手把红旗旗不湿。别来几向梦中看。梦觉尚心寒。译文我常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。踏潮献技的人站在波涛上表演,他们手里拿着的红旗丝毫没被水打湿。此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战。注释①酒泉子:原为唐教坊曲,以酒泉郡地名作曲名,后用为词牌名。《金奁集》入“高平调”。有两体,一为温庭筠体,为词牌正格

英语从句的翻译技巧.docx
英语从句的翻译技巧英语从句的翻译技巧英语是一种西日耳曼语支,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。下面是小编收集整理的英语从句的翻译技巧,仅供参考,大家一起来看看吧!英语从句的翻译技巧篇1随着我国社会经济的迅猛发展,对于掌握英语的需求也越发重要,将学生培养成适合社会经济发展的应用型以及复合型的人才是各高校的目标。翻译教学已经越发的成为英语教学中的重要力量,也将是英语教学中的重要因素。因此,各大高校的英语教学必须将英语翻译教学贯彻落实。一、翻译标准从翻译标注的层面来看,现阶

翻译常考词组.doc
翻译常考词组归纳低碳生活low-carbonlife未能意识到failtorealize专职摄影师professionalphotographer辞职quitone’sjob缺乏锻炼lack(n.)ofexercise;lackexercise造成不良影响havebadeffectson住在高层建筑里的人thosewholiveinhigh-rises采取一切措施takeallmeasurestodo紧急情况emergency犯了一个严重的错误makeaseriousmistake环境污染问题thepro

劝学重点句子翻译.docx
劝学重点句子翻译劝学重点句子翻译2022-02-2111:00:01小编:admin劝学重点句子翻译1、青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。靛青是从蓼蓝中提取的,但是颜色比蓼蓝更深;冰是水所凝结成的,但比水更冷。2、故木受绳则直,金就砺则利。所以木材经过墨线量过就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利。3、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。君子广泛地学习而且每天对自己检验反省,就能智慧明达,并且行为没有过失了。4、君子生非异也,善假于物也。君子的天赋(同一般人)没有差别,只是他们善

狼课文原文翻译.docx
狼课文原文翻译作者借此肯定屠户杀狼的正义行为和巧妙高明的策略。下面是小编为大家收集的狼课文原文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。一屠晚归,担中肉尽,止(通“只”)有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫(shàn)蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,

北京翻译培训.doc
北京翻译培训计算机辅助口笔译教学(CATTP)·计算机辅助口笔译教学平台(CATTP)是依托语料库案例教学理论而开发的建构主义(以自主、能动的方式进行发现和学习)口笔译教学支持系统·CATTP采用最先进的课程管理系统,能进行包括坐席排序与分组、课件分发、作业与成绩管理、论坛、远程教室、Wiki(共笔翻译)、辞典、SCORM课件导播、问卷调查,考试等多语种操作·为支持系统的翻译教学管理实施,特别是为了模拟口译工作环境,CATTP集成了专门的数/模双制式翻译教学一体机,该设备可以全面支持局域网和公网运行,并能