《外语学习与教学导论》第二章翻译报告的开题报告.docx
上传人:王子****青蛙 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

《外语学习与教学导论》第二章翻译报告的开题报告.docx

《外语学习与教学导论》第二章翻译报告的开题报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《外语学习与教学导论》第二章翻译报告的开题报告开题报告一、选题背景随着中国经济的快速发展和国际交流的日益增多,学习外语成为了越来越多人的需求和选择。因此,外语教育及外语学习成为热门话题。外语学习与教学导论是关于外语学习与教学领域的重要著作,是深入研究外语学习与教学的必读之书。本次翻译报告选取的是《外语学习与教学导论》第二章,该章主要内容是介绍外语学习者的特点和外语学习的过程。此章节内容充实,有助于增加读者对外语学习者的认识以及对外语学习的深入理解。二、研究目的本次翻译报告的主要目的是:1、理解外语学习者的基本特点和心理特征。2、掌握外语学习的过程和规律。3、促进相应领域的国际交流,增进中外学者之间的学术沟通。三、研究内容本次翻译报告的研究内容涉及以下几个方面:1、外语学习者的特点:包括因素和特征。2、外语学习的过程:包括初级阶段、中级阶段和高级阶段。3、外语学习的规律:包括语言运用、语言学习和语言思考的相互关系。4、外语学习中的困难和解决办法。四、翻译方法本次翻译报告采用的是直译和意译相结合的方法。在确定词义和语法结构的基础上,根据语言各自的特点,进行必要的调整和转换。五、预期效果通过本次翻译报告,读者将更深入地了解外语学习者的特点和外语学习的过程,对外语学习产生更深刻的认识。同时,推动国际学术交流,促进中外学者之间的学术交流,提高研究水平。