如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
高考复习专题-(文言文)理解并翻译文中的句子。【考纲聚焦】《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。因而,我们有必要加强文言文翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译P98一、文言文翻译的标准字字落实,直译为主,意译为辅。二、翻译方法点津第二招:第三招:大家有疑问的,可以询问和交流②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之。字字落实留删换①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。第四招:第五招:②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。在省略句中,补出省略了的意思:第六招:1、注意有修辞的语句的翻译③臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?2、注意有委婉与讳饰说法的语句的翻译3,合叙的翻译5、为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。6、固定格式的固定译法。固定格式的固定译法。固固课堂练习课堂练习课堂练习译文:王元泽几岁的时候,客人有一只獐和一只鹿同装在一只笼子里,(客人)拿(它们)来问王雱:“哪一只是獐,哪一只是鹿?”王雱其实不能识别,过了一会儿,他回答说:“獐的旁边是鹿,鹿的旁边是獐。”客人对他的聪明十分惊讶。文从句顺调补变文言文翻译的步骤(语境)高考文言译句抓关键点就是抓得分点得分点设置试翻译下面语段:客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。翻译方法总结字字落实留删换文从句顺调补变遇到疑难不要慌最后一招猜猜看阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(1)庄子之齐,见饿人而哀之。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?(1)庄子之齐,见饿人而哀之。译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。译文:我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?译文:假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?翻译下面划横线的句子。翻译下面划横线的句子。译文:我也愿意这样。然而我看到国家的百姓,那些父老兄长吃粗粮穿破衣,可我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人(该做的事)吧?况且我听说凭借道德显荣可以使国家繁荣,没有听说凭借婢女和马穿得好吃得好(可以使国家繁荣)的。文言文翻译歌熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。