复杂定语从句的翻译摘抄.docx
上传人:17****69 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:36KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

复杂定语从句的翻译摘抄.docx

复杂定语从句的翻译摘抄.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

复杂定语从句的翻译摘抄复杂定语从句的翻译摘抄2018-10-0113:01:59小编:admin1.自由式定语从句自由式定语从句是指一个句子中两个或两个以上不同成分带定语从句的情况。这种从句的先行词没有固定模式,在句中充当不同的句子成分,故该结构中的定语从句称为自由式定语从句。它们拆开来看,其实就是一个一个简单的定语从句,因此,其翻译也和简单的定语从句相同。如:ThustheArabUmayyeddynastyofcaliphs,whichhadmovedthecapitalfromMedinetoDamascusin661,cametoberegardedwithmuchjustificationasaparasiticcliquethathadoutliveditsusefulnessoncetheconquestswerecompleted.人们开始理由充分地认为,阿拉伯伍麦叶里发王朝是征服战争完成后毫无作用的一个寄生集团;伍麦叶王朝曾于661年从麦地那迁都大马士革。该句中由which和that引出两个定语从句,分别修饰做主语用的theArabUmayyeddynastyofcaliphs和作宾语用的aparasiticclique,翻译时一个被译成并列句,一个被译成定语。2.嵌套式定语从句嵌套式定语从句是指一个句子中定语从句套定语从句的情况。这种结构中的定语从句其实和自由式定语从句基本相似,拆开来也是一个独立的定语从句,只不过一个定语从句在另一个定语从句之中而已。因此,其翻译也与简单的定语从句相同。这里也仅举一例加以说明: