UNIT 14 一身傲骨,两袖清风 [自动保存的].ppt
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-10 格式:PPT 页数:15 大小:137KB 金币:16 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

UNIT 14 一身傲骨,两袖清风 [自动保存的].ppt

UNIT14一身傲骨,两袖清风[自动保存的].ppt

预览

免费试读已结束,剩余 5 页请下载文档后查看

16 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

Informative/Evaluative/Culture-BoundText:教学目标一身傲骨,两袖清风望族出身,对精致文化的眼光及对客家文化的热爱,更使古德福成为研究客家建筑人士眼中的瑰宝。各级学校要来美浓做文化巡礼时,往往会请他导游,他一向来者不拒。字正腔圆、慢条斯理、用词精准而风趣的客家国语,每每让访客留下深刻印象。虽然家道中落,但古德福很开明,总是努力让孩子受最好的教育。一般农民孩子多半毕业后就在家境压力下去赚钱,但他的五个孩子都是大学毕业,其中老三谷秀如和老四谷秀妃为客家原乡美浓写镇志,带动了台湾写地方志的热潮;四年前小儿子从台大经济系毕业后,也待在家里写旗山镇志,“耕读传家”的文人风骨十分鲜明。在女儿谷秀妃眼中,父亲是一位“生错了时代”的悲剧人物。“以我爸爸的才华和热情,如果生在今天,可以受好教育、出外发展而不用被绑在家族农事上,他一定会是位杰出的社会运动者!”古秀妃如此形容。以名利的角度看,古德福一生不算成功,然而繁华落尽见本性,在沧桑中仍保有尊严和纯真,这才是古德福最令人敬佩之处。教学设计continuedTranslationofthetitlecontinuedItshouldbepointedout,however,thatgivinganarticleacompletelydifferenttitleisnotarecommendedtranslationpracticeandshouldbedoneonlywithcaution.Inpractice,themostcommonwayofdealingwithtitlesistofindsomethingclosetobutnotexactlyidenticaltotheoriginal.Forexample,theEnglishtitleSevenContinentsandFortyYearshasbeentranslated七大洲风云四十年NotesNotesNotesNotesNotes