最新日语一级语法训练(五篇).docx
上传人:小多****多小 上传时间:2024-09-09 格式:DOCX 页数:80 大小:68KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

最新日语一级语法训练(五篇).docx

最新日语一级语法训练(五篇).docx

预览

免费试读已结束,剩余 70 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

最新日语一级语法训练(五篇)人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。日语一级语法训练篇一一、~を皮切りにして[见二一九]二、~を禁じ得ない[体言]+を禁じ得ない/禁不住~;不禁~例:1、あの人がクラスーの成績ととったなんて、驚きを禁じえない。/听到他得了全班第一,禁不住大吃一惊.2、交通事故で、一瞬間農地に独りぼっちになったなんて、まことに同情を禁じえない話だ。/听说他在交通事故中,一瞬间成了孤儿,不禁令人同情.三、~をめぐって[见二零一]四、~をめぐる[见二零一]五、~をもって[体言]+をもって/以~例:1、非常な努力を持ってその行事を成功させた。/以非常的努力使该活动圆满成功.2、ただいまの会長の挨拶を持って、シンポジウムはとどこおりなく終了いたしました。/以刚刚结束的会长的致辞,宣告了本次研讨会圆满结束.六、~をものともせずに[体言]+をものともせずに/不当回事;不放在眼里;不顾例:1、彼は不自由な体をものともせずに頑張りぬいた。/他不把身残当回事,奋斗到底2、彼は火災をものともせずに子供を救い出した。/他不顾大火,把孩子救了出来七、~を余儀なくさせる[体言]+を余儀なくさせる/不得不(让)~例:1、天気予報によると台風が近づいているので帰港を余儀なくさせた。/据天气预报台风已接近,不得不使船重回到原来港口.2、試合の中途で大雨になったので中止を余儀なくさせた。/在比赛中间下起了大雨,不得不使其中止(比赛)二二八、~を余儀なくされる[体言]+を余儀なくされる/不得不;无奈何;被迫~例:1、急に用事ができた、旅行は延期を余儀なくされた。/因为有了急事,旅行不得不延期2、彼は例の事情で退職を余儀なくされた。/他由于众所周知的原因,被迫离职了3、雨天のため、運動会は中止を余儀なくされた。/因为下雨,运动会不得不中止九、~をよそに[体言]+をよそに/不顾~例:1、親の心配をよそにやりたいほうだいのことをしている。/不顾父母的担心,随心所欲2、弟は勉強をよそに遊びまわっている。/弟弟不顾学习,净贪玩二三零、~んがために(ための)[动词未然形]+んがため(或:~んがための;~んがために)/为了想~而~(サ变动词未然形要接"せ")例:1、彼は議員にならんがため、あらゆる手を使っている。/他为了想当上议员,用尽了各种手段2、勝たんがための策略だから、無理にしなくてもかまわない。/这是为了想取胜而定的策略,不必勉强.3、これは自説の正しさを立証せんがために行う調査である。/这是为了证明自己意见的正确性而进行的调查.二三一、~んばかりに(んばかりの)[动词未然形]+んばかりに(或:~んばかりの;~んばかりだ)/就要~;几乎要~;~似地~(サ变动词未然形要用"せ")例:1、喜びのあまり今にも跳びあがらんばかりだ。/高兴得几乎要跳起来2、妹は試験に失敗して、泣き出さんばかりにしおれている。/妹妹考试考得不好,几乎要哭出来似地样子很消沉3、相手は殴らんばかりの勢いで飛びかかってきた。/对方像就要开打似地扑了过来4、彼はその不幸な知らせを聞らせを聞いて卒倒せんばかりに悲しんだ。/他听到那不幸的消息,悲伤得几乎要昏倒了日语一级语法训练篇二接続形容動詞語幹+には、同一形容動詞普通形+が/けど形容詞辞書形+には、同一形容詞普通形+が/けど動詞辞書形+には、同一動詞普通形+が/けど意味「~ことは~が」とも言う。譲歩の気持ちを表し、あることを一応認めるが、それほど積極的な意味を持たせたくない時に使う。訳文重复同一词语,表示做是做了前项的事情,但是不一定能达到满意的结果。例1その仕事を引き受けるには引き受けたが、うまくできるかどうか自信がないんだ。那项工作接受我是接受下来了,不过能不能做好却把握不大。例2大学院に出願するには出願したが、受かるかどうかは分からない。报是报考了分析生考试,不过也不知道能否考得上。122~には無理がある接続名詞、形式名詞+には無理がある動詞辞書形+には無理がある意味実現できそうもない、するのが困難なところがある。或いは道理のないところがある。訳文表示存在着不可能实现的地方。或表示有不合乎道理的地方。“……里面有不合理的地方”、“……里面有不切合实际的地方”。例3一見よさそうな計画だが、実施に移すには無理がある。乍一看是一个很好的计划,但是实施起来却有困难。例4設計上の問題は何もないが、スケジュール上に