《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究的任务书.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究的任务书.docx

《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究的任务书.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究的任务书任务书论文题目:《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比研究研究目的:本次研究旨在探讨《老友记》中英剧本幽默言语的语用对比,从语言学、文化学和社会学的角度进行分析,以深入了解不同文化背景下的幽默表达方式,同时提高对跨文化交流的认识和敏感度。研究内容:1.介绍跨文化交流的必要性和挑战性,阐述语用对比研究的理论框架;2.对《老友记》中英剧本进行梳理和分析,提取其中的幽默言语,分析其语用特点和文化背景,并比较两种语言表达方式的差异;3.着重研究《老友记》中跨文化幽默的表达方式,探讨不同文化背景下的幽默观念和幽默表达方式的差异;4.探讨跨文化交流中的语境因素对幽默表达的影响,如社会背景、语音语调、语言习惯等;5.结合社会文化背景,分析《老友记》中英剧本幽默言语背后的文化内涵和社会意义。研究方法:1.采用语用学和跨文化交际学的理论框架进行分析;2.通过对《老友记》剧本进行深度阅读和背景调研,提取其中的幽默言语;3.运用定量和定性的研究方法,对语言现象进行统计和分类;4.通过文本分析和社会背景解释,深入理解幽默言语的语用特点、文化内涵和社会意义。研究影响:本次研究对于促进跨文化交流和语言交际的理解和认识具有积极的影响,可以提高人们的文化意识和跨文化理解能力,也可以为跨文化教育和培训提供参考。同时,本研究还可以为翻译和跨文化表达提供应用参考,促进文化融合和沟通的顺畅。