基于功能对等角度的房地产广告汉译英分析的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

基于功能对等角度的房地产广告汉译英分析的中期报告.docx

基于功能对等角度的房地产广告汉译英分析的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

基于功能对等角度的房地产广告汉译英分析的中期报告Mid-termReportonChinese-EnglishTranslationAnalysisofRealEstateAdvertisingBasedonFunctionalEquivalenceIntroductionRealestateadvertisingisavitaltoolusedbytherealestateindustrytopromoteandmarkettheirproperties.Effectivecommunicationinadvertisingrequiresanaccurateandclearmessagethatcanbeeasilyunderstoodbythetargetaudience.Translationisanessentialpartofcommunicationinrealestateadvertising.ThisreportisananalysisoftheChinese-Englishtranslationofrealestateadvertisementsbasedonfunctionalequivalence.Thereportwillfocusonthemid-termprogressoftheanalysis.BackgroundThepurposeofthisstudyistoexaminethequalityoftheChinese-Englishtranslationofrealestateadvertisementsandtoidentifythechallengesthatarefacedduringthetranslationprocess.Thestudyaimstoprovideinsightsonhowtoimprovethequalityoftranslationinrealestateadvertising.MethodologyTheanalysisisbasedonfunctionalequivalencetheory,whichemphasizestheimportanceofpreservingboththecontentandthefunctionoftheoriginaltextinthetargettext.Acorpusofrealestateadvertisementswascollectedfromdifferentsources,includingnewspapers,magazines,andonlineplatforms.ThecollectedcorpuswastranslatedfromChinesetoEnglishusingprofessionaltranslators.ResultsTheanalysisrevealedthattheChinese-Englishtranslationofrealestateadvertisementsfacesseveralchallenges.Thesechallengesincludeculturalandlinguisticdifferences,theuseofidiomaticexpressions,andtheneedforlocalization.Theanalysisalsoshowedthatthequalityoftranslationvariesacrossdifferenttypesofrealestateadvertisements.Forinstance,translationqualityisbetterforadvertisementsthataretargetedtowardsforeigninvestorsthanthosetargetedtowardslocalbuyers.ConclusionThemid-termanalysisoftheChinese-Englishtranslationofrealestateadvertisementsbasedonfunctionalequivalencehasrevealedthechallengesfacedduringthetranslationprocess.Toimprovethequalityoftranslation,itisvitaltoconsiderfactorssuchasculturalandlinguisticdifferences,theuseofidiomaticexpressions,andtheneedforlocalization.Furtherresearchisneededto
立即下载