如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
基本要求一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。一)听力能力和水平要求:提高HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/1271708.htm"\t"_blank"听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,要求学生达到四听懂、两听译。1.听懂一般说话者的含意;2.听懂交际英语会话;3.听懂一般性讲座;4.听懂一般广播或电视短篇;5.听懂和理解英语短句并译成汉语;6.听懂和理解英语片段并译成汉语。二)笔译能力和水平要求:译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。笔译是文字工作,HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/1655446.htm"\t"_blank"差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。三)口语能力和水平要求:1.具有口头交际手段的能力。2.具有良好的HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/1729659.htm"\t"_blank"口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。四)口译能力和水平要求:1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。考试介绍一、上海中级口译考试介绍:1.报考对象:任何人都可以报考2.考试难度:目前笔试难度逐年增加,阅读文章均选自外刊,未做任何修改,阅读难度相当与HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/1324.htm"\t"_blank"托福阅读难度,并且有和高口接轨的趋势。听力部分难度比较大,尤其是听译,更加考验考生的水平。总体来说,中口笔试的难度要高于CET6,低于TEM8。3.考试形式:根据口译特点,以测试口译水平为主要目标,从听、说、读、译(笔译、口译)等四个方面对考生的语言运用能力进行全面测试。考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方式,如在第一阶段笔试中,客观试题约占笔试试卷总分的35%,主观试题约占笔试试卷总分的65%4.考试分两个阶段:笔试、口试笔试共分四部分。总考试时间为150分钟,满分为250分。(150分合格)1:听力40分钟/90分;2:阅读50分钟/60分;3:英译汉30分钟/50分;4:汉译英30分钟/50分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。5.第二阶段口试共分两部分:HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/628477.htm"\t"_blank"口语与口译。考试时间为25分钟左右6.每年的3月、9月进行笔试,笔试后1个月左右进行口试。7.考试时间:13:30分:进考场;14:00:正式考试;14:40:听力结束;16:30:结束考试二、上海中级口译笔试分值分布情况:A:听力:1:spotdictation:20空/30分;B:listeningcomprehension:30题/30分;C:听译:5HYPERLINK"http://baike.baidu.com/view/259061.htm"\t"_blank"句子+2短文/30分。D:阅读:30题/60分;E:英译汉/50分;F:汉译英/50分。三、上海中级口译听力题型:1:spotdictation;2:statements10个题(4个选项中选一个与所听到的句子意思最接近的;3:talksandconversations20个题(根据提问4个选一个答案)4:listeningtranslation:1sentencetranslation5句;2passagetranslation2段口译考试口试流程中级口译口试:第一部分3-minutetalk这部分要求大家在规定的三分钟内就所给的一个英文题目进行口语表达。要求做到无重大语法错误,表达流畅,能围绕题目进行论点阐述,论证,无