有关中秋的古诗中英文对照.docx
上传人:一吃****继勇 上传时间:2024-09-11 格式:DOCX 页数:2 大小:11KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

有关中秋的古诗中英文对照.docx

有关中秋的古诗中英文对照.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第PAGE页码2页/总页数NUMPAGES总页数2页有关中秋的古诗中英文对照有关中秋的古诗中英文对照篇一关山月(李白)明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。THEMOONATTHEFORTIFIEDPASS(原文)LiBai(许渊冲译)FromHeavensPeakthemoonrisesbright,Overaboundlessseaofcloud.WindsblowformileswithmainandmightPasttheJadeGatewhichstandssoproud,OurwarriorsmarchdownthefrontierWhileTartarspeeracrossBlueBays.Fromthebattlefieldoutstretchedhere,Nonehavecomebacksinceoldendays.Guardswatchthesceneofborderland,Thinkingofhome,withwistfuleyes.Tonightupstairstheirwiveswouldstand,Lookingafarwithlongingsighs.篇二月下独酌(李白)花间一壶酒,独酌无相亲;举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身;暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱;醒时同交欢醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。DRINKINGALONEWITHTHEMOON(原文)LiBai(YingSun译)Fromawinepotamidsttheflowers,Idrinkalonewithoutpartners.ToinvitethemoonIraisemycup.Werethree,asmyshadowshowsup.Alas,themoondoesntdrink.Myshadowfollowsbutdoesntthink.StillfornowIhavethesefriends,Tocheermeupuntilthespringends.Ising;themoonwanders.Idance;theshadowscatters.Awake,togetherwehavefun.Drunk,separatelyweregone.Letsbebooncompanionsforever,Pledging,inheaven,wellbetogether.篇三月夜忆舍弟(杜甫戍鼓断人行秋边一雁声露从今夜白月是故乡明有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达况乃未休兵。THINKINGOFMYBROTHERSONAMOONLITNIGHT(原文)DuFu(许渊冲译)Wardrumsbreakpeople’sjourneydrear;Aswanhonksonautumnfrontier.Dewturnsintofrostsincetonight;Themoonviewedathomeismorebright.I’vebrothersscatteredhereandthere;Forourlifeordeathnonewouldcare.Letterscan’treachwhereIintend;Alas!Thewar’snotcometoanend.