士人之常文言文翻译.docx
上传人:小多****多小 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:37KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

士人之常文言文翻译.docx

士人之常文言文翻译.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

士人之常文言文翻译士人之常文言文翻译2022-04-0509:00:01小编:admin士人之常文言文翻译原文:殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”译文殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今,我处在这个位置上很不容易。清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理。”阅读题:[注]①水俭:因洪涝而庄稼歉收。②五碗盘:每套由一个圆形托盘及盛放于其中的五只小碗组成,故名。③率物:为人表率。物,人。④豁:抛弃。⑤易:改变。【问题】21.下列各句中加点词的解释,不正确的一项是(2分)()A.辄拾以啖之辄:就B.每语子弟云语:语言C.殷仲堪既为荆州守为:担任D.尔曹其存之存:记住22.请将文中画线句子“贫者,士之常,焉得登枝而捐其本!”翻译成现代汉语。(3分)译文:23.从殷仲堪的言行中,可以看出他是一个怎样的人?(2分)【参考答案】21.B【解析】“语”应为“告诉”的意思。22.译文:贫穷是读书人的常态,怎么能登上高枝,就丢掉他的根本(本质)呢!(关键词“士”“焉”“捐”“本”2分,答对句意得1分)23.珍爱粮食真诚质朴严格自律不忘根本(答对两点即可)