您所在位置: 网站首页 / 文档列表

委托翻译合同编辑最新精选.docx

委托翻译合同【热门】委托翻译合同随着法律知识的普及,合同对我们的约束力越来越不可忽视,合同是企业发展中一个非常重要的因素。那么问题来了,到底应如何拟定合同呢?以下是小编收集整理的委托翻译合同,希望对大家有所帮助。委托翻译合同1甲方:_________________乙方:_________________经甲、乙双方友好协商,现就甲方委托给乙方完成的__________申报中文材料翻译成英文材料事项签订如下合同:一、翻译稿件名称:__________材料。具体包括:1.拟建__________考察报告(含

发布时间:2024-09-15
大小:32KB
页数:49页
5

外贸翻译个人简历模板.docx

外贸翻译个人简历模板外贸翻译个人简历模板2019-11-2322:00:01小编:admin基本信息姓名:方先生性别:男婚姻状况:已婚民族:汉族户籍:山东-菏泽年龄:28现所在地:广州身高:174cm意向地区:广东-广州、广东-深圳意向职位:销售代表、区域销售待遇要求:面议最快到岗:1个月之内教育经历20xx年09月-20xx年06月上海外国语大学俄语20xx年09月-20xx年06月莫斯科国立师范大学俄语20xx年09月-20xx年06月复旦大学俄语各类兼职翻译工作时间:20xx年01月-至今[5年5个

发布时间:2024-09-14
大小:37KB
页数:2页
5

从语义翻译和交际翻译探讨新闻英语中文化的可译度的任务书.docx

从语义翻译和交际翻译探讨新闻英语中文化的可译度的任务书任务背景:在全球化的背景下,新闻英语作为一种世界性的语言,被广泛传播和使用。然而,由于文化差异的存在,新闻中常常充斥着具有本地文化特色的内容和语言表达方式,对翻译工作提出了更高的要求。任务目的:通过对新闻英语中涉及到的文化内容和语言表达方式的分析,探讨其在语义翻译和交际翻译中的可译度,明确翻译的目标和原则,为翻译工作提供参考。任务步骤:1.收集新闻英语原文素材,以英美新闻媒体为主要来源,对比不同文化所表现出的差异。2.分析新闻英语原文中涉及到的文化内容

发布时间:2024-09-14
大小:10KB
页数:2页
5

等你过来的英文翻译是怎样的.docx

等你过来的英文翻译是怎样的等你过来的英文翻译是怎样的等你过来是非常简单的一句话,很多人想知道等你过来用英文是怎么表达的,那么你知道吗?下面是由百分网小编整理的等你过来,希望你感兴趣!等你过来的英文Waitingforyoutocomeover等你过来的短语我会等你过来emsedoianhsang等你下次过来啊Nexttimeyoucomeover你等你朋友过来接你吗Youreceivedfromyourfriend,suchasyou等你过来双语例句1.这下你可惨了,你已经付清了余额了,而且数目也有180

发布时间:2024-09-14
大小:13KB
页数:6页
5

AE滤镜英文-中文翻译.docx

AE滤镜英文-中文翻译第一篇:AE滤镜英文-中文翻译一.3DChannel三维通道1.3DChannelExtract提取三维通道2.DepthMatte深度蒙版3.DepthofField场深度4.Fog3D雾化5.IDmatteID蒙版二.Audio音频1.Backwards倒播2.Bass/Treble低音和高音3.Delay延迟4.Flange/Chorus变调和合声5.High-LowPass高低音过滤6.Modulator调节器7.ParametricEQEQ参数8.Reverb回声9.Ste

发布时间:2024-09-13
大小:32KB
页数:36页
5

英语专八考试翻译技巧.docx

英语专八考试翻译技巧2018英语专八考试翻译技巧英语专八考试翻译题型有什么备考小技巧呢?有技巧就能更加灵活应对啦,以下是小编为大家搜索整理的2018英语专八考试翻译技巧,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!英语专业八级翻译步骤:1把汉语的一句话分成几个短句先简单翻译;2把几个简单句结合成各种句型:定语从句、状语从句、特殊结构句型、分词结构。3适当替换词语。英语专业八级翻译技巧:整篇文章体现用词多变,句式多变。一、用词多变1、常见一些简单词避用(必背)Thereissth用st

发布时间:2024-09-13
大小:13KB
页数:9页
5

英语amount用中文怎么翻译.docx

英语amount用中文怎么翻译英语amount用中文怎么翻译很多人都不熟悉英语单词amount,更别说会知道怎么用中文来翻译amount了。下面就让百分网小编给大家分享英语单词amount用中文的具体翻译相关知识吧,希望能对你有帮助!英语单词amount的中文翻译英[əˈmaʊnt]美[əˈmaʊnt]名词量,数量;总额;本利之和;全部效果,全部含义不及物动词(在意义、价值、效果、程度等方面)等于;等同,接近;合计,总共;发展成为不及物动词1.K

发布时间:2024-09-13
大小:13KB
页数:11页
5

活跃的英文翻译是什么.docx

活跃的英文翻译是什么活跃的英文翻译是什么活跃所表达的是一种状态,在英语写作中也是比较常用的表达,那么现在来学习下活跃的英文翻译有哪些吧,希望对大家能够有所帮助。活跃的英文翻译活跃[huóyuè]active:积极的,活跃的,有生气的;迅速的,敏捷的;有效的,起作用的。activity:活动;活跃,敏捷;活动力;教育活动。brisk:轻快的`;快的;爽快而清新的;兴隆的。enliven:使活泼;使生动;使有生气。animate:使有生气;驱动;使栩栩如生地动作;赋予…以生命。活跃的网络解释1.vibranc

发布时间:2024-09-13
大小:12KB
页数:4页
5

CNASGC环境管理体系认证机构认证业务范围管理实施指南LY.docx

CNAS—GC31环境管理体系认证机构认证业务范围管理实施指南中国合格评定国家认可委员会二〇〇六年六月环境管理体系认证机构认证业务范围管理实施指南1.1本文件为环境管理体系认证机构实施认证业务范围管理,满足CNAS-CC32:2006文件G能力分析的要求提供指南。1.2本文件适用于环境管理体系认证机构实施认证业务范围的管理。下列文件中的条款通过本文件的引用而成为本文件的条款。以下引用的文件,注明日期的,仅引用的版本适用;未注明日期的,引用文件的最新版本(包括任何修订)适用。CNAS-CC31《环境管理体系

发布时间:2024-09-12
大小:107KB
页数:13页
5

经常用的英语句子翻译.docx

经常用的英语句子翻译1.Bestwishesonthisholidayseason献上最诚挚的节日祝福。2.Distancemakestheheartsgrowfonder距离使两颗心靠得更近。3.Briefislife,butloveislong生命虽短,爱却绵长。4.Knowledgeadvancesbystepsandnotbyleaps知识只能循序渐进,不能跃进。5.Iknowthatmyfutureisnotjustadream我知道我的未来不是梦。6.Ifyouwishtosucceed,yo

发布时间:2024-09-12
大小:13KB
页数:6页
5

认证机构实施基于HACCP的食品安全管理体系认证的认可基本要求.doc

认证机构实施基于HACCP的食品安全管理体系认证的认可基本要求1范围1.1从事基于HACCP的食品安全管理体系认证(以下称HACCP认证)的认证机构应满足CNAB-AC11、CNAB-AC12、CNAB认可规则及本文件的规定。1.2本文件适用于CNAB对申请从事HACCP认证的认证机构的认可评审和认可后的监督管理工作,同时也适用于申请认可和获得认可的认证机构对其HACCP认证工作的管理。2引用文件以下文件所包含的条款,通过本文件的引用,构成本文件的条款。引用文件以现行有效版本为准。GB/T19011-20

发布时间:2024-09-12
大小:45KB
页数:5页
5

《高祖本纪》重点句翻译.pdf

1常有大度,不事家人生产作业。他平常就有远大抱负,不从事一般老百姓所从事的谋生职业。2高祖每酤留饮,酒雠数倍。高祖每次去买酒畅饮,店里售出的酒是平日的几倍。3及见怪,岁竟,此两家常折券弃责。等到看见了(有龙出现的)怪现象,年终,这两家常常毁掉欠据,免除债务。4单父人吕公善沛令,避仇从之客,因家沛焉。单父县人吕公与沛县县令相交好,吕公因避仇人到沛县县令家作客,于是把家迁到沛县。5高祖为亭长,素易诸吏,乃绐为谒曰“贺钱万”,实不持一钱。高祖做亭长,平时就看不起各个官吏,就在进见的名帖上谎称“贺钱一万”,其实不

发布时间:2024-09-12
大小:224KB
页数:4页
5

英译汉的翻译技巧总结.pdf

英译汉的翻译技巧总结翻译是一门创造性的语言艺术,要做好英译汉,需对英汉两种语言有较好的理解和把握,本文首先阐述了英译汉翻译的基本方法,然后深入讨论了英翻汉的词义的选择翻译法、词性的转换翻译法、增补的译法、比较级译法、定语从句的译法等翻译的基本技巧,总结只有不断实践总结,翻译能力才能提高.英译汉的翻译技巧总结一、词类转译技巧在英译汉过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意

发布时间:2024-09-12
大小:334KB
页数:4页
5

翻译专业参考书目.pdf

英语专业必读书目翻译类:书名作者出版社价格(RMB)1汉英词语翻译探微杨全红汉语大词典出版社12.002英汉汉英段落翻译与实践蔡基刚复旦大学出版社15.003中级英语笔译模拟试题精解齐乃政中国对外翻译出版公司22.004汉译英口译教程吴冰外语教学与研究出版社19.905实用英汉翻译教程申雨平戴宁外语教学与研究出版社13.906英美文化与英汉翻译汪福祥伏力外文出版社11.007汉译英实用技能训练孙海晨外文出版社16.808高级翻译评析王大伟孙艳上海交通大学出版社14.509同声口译金话筒侯国金大连理工大学出

发布时间:2024-09-12
大小:247KB
页数:5页
5

山东省平邑县整理企业三级人力资源管理师认证考试及答案(全国通用).docx

专业企业三级人力资源管理师认证考试题库,word格式可自由下载编辑,附完整答案!山东省平邑县整理企业三级人力资源管理师认证考试及答案(全国通用)第I部分单选题(100题)1.在企业的纵向信息沟通中,下向沟通的各个环节要对信息进行()。A:分解并具体化B:提炼C:汇总D:综合答案:A2.()是企业单位组织实施绩效管理活动的准则和行为的规范。A:绩效管理法规B:绩效管理程序设计C:具体考评程序设计D:绩效管理制度答案:D3.下列有关实耗工时的说法错误的是()。A:衡量现行劳动定额水平是否先进合理B:揭示产品质

发布时间:2024-09-12
大小:53KB
页数:54页
5

浅谈英语谚语翻译-学位论文.doc

JIUJIANGUNIVERSITY毕业论文(设计)题目浅析英文谚语翻译英文题目OnEnglishTranslationofProverbs院系外国语学院专业商务英语姓名陆怡年级外A0721指导教师候伯华二零一零年五月AbstractBecauseofthedifferencesofreligiousbeliefs,habitsandcustoms,fablesandmyth,andcultureandart,EnglishproverbsandChineseproverbscarryonthediffe

发布时间:2024-09-12
大小:163KB
页数:17页
5

酒类产品认证目录及酒类认证相关说明(doc45)(1).docx

酒类产品认证名目及酒类认证相关讲明附件1:酒类产品认证名目序号产品单元初审检验工程监督检验工程认证依据的标准1葡萄酒山葡萄酒酒精度、总糖、滴定酸、挥发酸、游离二氧化硫、干浸出物、铁、二氧化碳(起泡酒);净含量;总二氧化硫、铅、菌落总数、大肠菌群、肠道致病菌(沙门氏菌、志贺氏菌、金黄色葡萄球菌);感官。酒精度、总糖、滴定酸、挥发酸、游离二氧化硫、干浸出物、铁、二氧化碳(起泡酒);净含量;总二氧化硫、铅、菌落总数、大肠菌群、肠道致病菌(沙门氏菌、志贺氏菌、金黄色葡萄球菌);感官。〔至少五项〕GB/T15037

发布时间:2024-09-11
大小:52KB
页数:38页
5

登黄鹤楼 王之涣翻译.docx

登黄鹤楼王之涣翻译登黄鹤楼王之涣翻译2022-01-1020:00:02小编:admin登鹳雀楼王之涣白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。夕阳依傍着西山慢慢地沉没,滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。若想把千里的风光景物看够,那就要登上更高的一层城楼。诗意这是一首登高望远诗。寥寥数语,把景色写得浩瀚壮阔,气魄雄浑,放眼宇宙之无限,寓寄哲理之深沉。诗的两联皆用对仗,而且对得顺乎自然,气势充沛,浩大无边,浑然天成。“欲穷千里目,更上一层楼”,被作为追求理想境界的座右铭,遗芳千古。赏析鹳雀楼,故址在当时的河中

发布时间:2024-09-11
大小:38KB
页数:3页
5

有关狗的英文例句带翻译.pdf

有关狗的英文例句带翻译Dogsareoneofthemostpopularpetsaroundtheworld.Fromtheirloyaltytotheirplayfulnature,dogshaveearnedthetitleof"man'sbestfriend."Assuch,theyarefrequentlydiscussedandwrittenaboutinEnglish.HerearesomeexamplesentencesaboutdogsinEnglish,alongwiththeirtr

发布时间:2024-09-10
大小:143KB
页数:5页
5

《逢入京使》原文及翻译赏析.docx

《逢入京使》原文及翻译赏析《逢入京使》原文及翻译赏析在日常生活或是工作学习中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,广义的古诗,泛指鸦片战争以前中国所有的诗歌,与近代从西方传来的现代新诗相对应。什么样的古诗才经典呢?以下是小编收集整理的《逢入京使》原文及翻译赏析,欢迎阅读与收藏。逢入京使原文:故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。逢入京使译文及注释译文东望家乡路程又远又长,热泪湿双袖还不断流淌。在马上与你相遇无纸笔,请告家人说我平安无恙。注释⑴入京使:进京的使者。⑵故园:指长安和自己在长

发布时间:2024-09-10
大小:13KB
页数:5页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用