您所在位置: 网站首页 / 文档列表

《孙子兵法》及其法文翻译的开题报告.docx

《孙子兵法》及其法文翻译的开题报告一、选题背景《孙子兵法》是中国古代著名的军事权威著作,流传至今已有2000多年的历史,被誉为古代兵法的经典之作,是中国古代军事思想理论的精髓所在。其内容涉及战争策略、行军作战、军队管理、兵器使用等方面,形象、生动地阐述了在战争中如何制胜的方法,被广泛应用于军事、政治和管理等各个领域。在现代社会中,虽然战争的方式和形式发生了诸多变化,但是《孙子兵法》作为一项导向战争胜利的理论,其思想的重要性在现代战争理论中依然具有十分重要的意义。同时,《孙子兵法》独特的思维方式和表达风格也

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

《安全健康手册》翻译实践报告的开题报告.docx

《安全健康手册》翻译实践报告的开题报告开题报告:《安全健康手册》翻译实践报告一、研究背景随着国际贸易的发展,越来越多的人从事跨国贸易工作,其中包括翻译工作。而安全健康方面的文件和手册在企业中也变得越来越重要。因此,将安全健康手册翻译成不同语言已经成为跨国企业中必不可少的工作。本研究的研究对象是一份安全健康手册,目标语言为中文。该手册是由一家欧洲知名企业撰写的,主要介绍了该企业在生产、运输、仓储和销售过程中的安全和健康要求。在跨国贸易中,这样的手册对于确保劳动者的安全和保护环境都具有重要意义。二、研究目的本

发布时间:2024-09-15
大小:11KB
页数:3页
5

王充市肆博览文言文翻译.docx

王充市肆博览文言文翻译王充市肆博览文言文翻译在我们平凡的学生生涯里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编帮大家整理的王充市肆博览文言文翻译,希望对大家有所帮助。王充市肆博览文言文翻译【原文】王充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,日久,逐博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。【注释】1王充,字仲任,会稽上虞(今浙江上虞县)人,东汉著

发布时间:2024-09-15
大小:14KB
页数:6页
5

从文化语境的角度谈语用翻译的开题报告.docx

从文化语境的角度谈语用翻译的开题报告语用翻译是一门融合语言学、翻译学、文化学等学科的跨学科交叉领域,它致力于研究语言在不同文化语境下的表达与理解,因此,从文化语境的角度来谈语用翻译具有重要的意义。首先,文化语境是语用翻译不可或缺的考虑因素。不同的文化语境意味着不同的价值观念、社会规范、历史背景等,这些因素都会对语言使用造成影响。因此,在进行语用翻译时,必须深入了解所涉及的文化语境,以充分把握源语言和目标语言之间的文化差异,准确传递信息。其次,文化语境的了解有助于语用翻译中的文化转换。由于不同文化语境下的表

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:1页
5

《施工方案》翻译实践报告的开题报告.docx

《施工方案》翻译实践报告的开题报告开题报告题目:《施工方案》翻译实践报告学生姓名:×××指导老师:×××一、选题意义随着国际化进程不断加快,各种语言间的交流变得越来越频繁和紧密,而施工方案是建筑设计、安装工程等领域中不可或缺的文献。因此,对施工方案的翻译工作越来越重要。本篇研究选题的目的在于探讨如何更好地翻译施工方案,进一步推进各领域间的跨语言沟通和合作。二、研究思路本文主要通过实践的方式对施工方案进行翻译,并结合现有的翻译理论和方法分析其特点和难点。具体思路如下:1.先对施工方案进行认真的阅读和理解,了

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

记与欧公言文言文翻译.docx

记与欧公言文言文翻译记与欧公言文言文翻译《记与欧公言》是苏轼乘船进入颍州地界,想起20年前与欧阳文忠公的一番笑谈,且把它记了下来。以下是小编为大家整理的记与欧公言文言文翻译,希望能帮到大家!【原文】记与欧公言苏轼欧阳文忠公尝言:“有患疾①者,医问其得疾之由,曰:‘乘船遇风,惊而得之。’医取多年柂牙②为柂工手汗所渍处,刮末,杂丹砂、茯神之流,饮之而愈。今《本草注·别药性论》云:‘止汗,用麻黄根节及故竹扇为末服之。’”文忠因言:“医以意用药多此比,初似儿戏,然或有验,殆未易致诘也。”予因谓公:“以笔墨烧灰饮学

发布时间:2024-09-15
大小:14KB
页数:5页
5

“西部卫生行动”文件的翻译报告的开题报告.docx

“西部卫生行动”文件的翻译报告的开题报告题目:《西部卫生行动》文件翻译报告的开题报告一、选题背景《西部卫生行动》文件是中华人民共和国政府出台的一项重要举措,旨在改善中国西部地区的医疗卫生状况,促进当地居民健康发展。该文件具有重要的政治、经济和社会意义,在西部地区及全国范围内产生了广泛的影响。为了增强该文件的国际传播力度和推广效果,有必要进行翻译,以便更多的国际组织和社会各界了解和借鉴中国的卫生改革经验。二、研究目的1.翻译《西部卫生行动》文件,使其在国际上得到更广泛的推广和应用。2.通过翻译,了解和掌握中

发布时间:2024-09-15
大小:10KB
页数:2页
5

《京华烟云》的跨文化翻译研究开题报告.docx

《京华烟云》的跨文化翻译研究开题报告一、选题背景和研究意义《京华烟云》是中国小说家林语堂的代表作品之一,讲述了清朝末年至民国初年间,北京城内外的风云变幻,以及人物间复杂的感情、牵连。该小说在中国文学史上具有重要地位,被誉为“中国文学史上一道璀璨的风景线”。随着全球化进程的加快和中西方文化交流的不断增加,文化因素的交融和碰撞更为频繁。因此,《京华烟云》这样的跨文化文学作品的翻译研究也越来越受到关注。本文旨在探讨《京华烟云》的跨文化翻译问题,为跨文化交流提供更多的参考和借鉴。二、研究内容与方法1.研究内容本文

发布时间:2024-09-14
大小:10KB
页数:2页
5

藩国名臣文言文翻译及注释.docx

藩国名臣文言文翻译及注释藩国名臣文言文翻译及注释大家对文言文有多少了解,单看其内容识其字而不懂其意思,是不是很烦恼,下面是小编整理的藩国名臣文言文翻译及注释相关内容,欢迎大家参考。原文赵准,藁(gǎo)城人,长身美髯,性刚毅方严,终日无惰容,不轻言笑。年二十余,始读书。时有敏少年,日记数千言,赵先生耻居其下,日所诵书必与之埒。日不足,竟夜读忘寝。举顺天乡试,为学官。王令诸郡王皆受经,为讲说甚详恳,门弟子常数十。矩矱严,诸生步立皆有则。尤重背诵,以身先之,无倦,诸生侍侧凛凛。时太守有十子,五子骄纵甚,虽守无

发布时间:2024-09-14
大小:11KB
页数:2页
5

《晋书·华恒传》原文及翻译精编.docx

《晋书·华恒传》原文及翻译《晋书·华恒传》原文及翻译《晋书》是中国的二十四史之一,唐房玄龄等人合著。下面是小编整理的《晋书·华恒传》原文及翻译,希望对大家有帮助!《晋书·华恒传》原文:恒字敬则,平原高唐人也。博学以清素为称。尚武帝女荥阳长公主,拜驸马都尉。元康初,东宫建,恒以选为太子宾友。辟司徒王浑仓曹掾,属除散骑侍郎,累迁散骑常侍、北军中候。愍帝即位,以恒为尚书,进爵苑陵县公。顷之,刘聪逼长安,诏出恒为镇军将军,领颍川太守,以为外援。恒兴合义军,得二千人,未及西赴,而关中陷没。时群贼方盛,所在州郡相继奔

发布时间:2024-09-14
大小:12KB
页数:4页
5

英译汉翻译技巧必看学习教案.pptx

会计学一、英译汉翻译(fānyì)的基本程序二、英汉翻译的基本(jīběn)方法顺译法(又名句型(jùxínɡ)对应法)3.倒译法(yìfǎ)4.分译法(yìfǎ)Heunnecessarilyspentalotoftimeintroducinghisbook,whichthestudentarefamiliarwith.他花了很长时间介绍这本书,其实没有必要,因为(yīnwèi)学生们对它已经很熟悉了。They,notsurprisingly,didnotrespondatall.他们根本没有答复,这是

发布时间:2024-09-13
大小:333KB
页数:78页
5

文言文翻译时详解学习教案.pptx

会计学学习(xuéxí)目标:温故知新文言(wényán)句子的翻译方法1.对2.留3.换课堂(kètáng)答疑把原文中画线的句子翻译成现代汉语。1.明帝问左右安国所在,左右以丰对。译文:魏明帝问左右臣子“李安国”在哪里,左右臣子用“李丰”来回答。2.丰子韬以选尚公主,丰虽外辞之,内不甚惮也。译文:李丰的儿子李韬被选中娶公主为妻,李丰虽然(suīrán)表面上推辞,而内心不怎么害怕。3.中书令缺,大将军谘问朝臣:“谁可补者?”译文:中书令一职空缺,大将军征询朝臣意见:“合适补任的人为谁?”随堂练习(li

发布时间:2024-09-13
大小:294KB
页数:10页
5

必修四重点句子翻译.docx

必修四重点句子翻译第一篇:必修四重点句子翻译必修四重点句子翻译《廉颇蔺相如列传》1.“我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上。且相如素贱人,吾羞,不忍为之下。”宣言曰:“我见相如,必辱之。”我是赵国的大将,有攻城野战的大功,而蔺相如只凭言词立下功劳,他的职位却在我之上。再说相如本来是卑贱的人,我感到羞耻,不甘心自己的职位在他之下!扬言说:我遇见相如,一定要羞辱他。2.于是舍人相与谏曰:“臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。”于是相如的门客就一齐规谏说:我们离开亲人来侍奉您,不过是因

发布时间:2024-09-13
大小:36KB
页数:34页
5

英汉翻译方法与技巧学习教案.ppt

会计学英汉翻译方法(fāngfǎ)与技巧英汉翻译的基本方法(fāngfǎ)(宏观)一、直译与意译直译指基本保留原有句子结构,照字面意思翻译;意译是在不损害原文内容和精神的前提下,为了表达的需要,原文做相应的调整。如:Goodmarriagesdoesn’tjusthappen.Theytakealotofloveandalotofwork直译:好的婚姻不会仅仅发生—它们需要大量的爱和大量的工作。意译:幸福的婚姻不是(bùshi)凭空发生的---它需要你为它付出大量的爱和做大量的工作。二、顺译法(yìfǎ)

发布时间:2024-09-13
大小:1.7MB
页数:63页
5

生物化学翻译学习PPT教案.pptx

蛋白质的生物合成(翻译)ProteinBiosynthesis,Translation蛋白质的生物合成,即翻译,就是将核酸中由4种核苷酸序列编码的遗传信息,通过遗传密码破译的方式解读为蛋白质一级结构中20种氨基酸的排列顺序。主要内容蛋白质合成体系ProteinBiosynthesisSystem20种氨基酸(AA)作为原料酶及众多蛋白因子如IF、eIFATP、GTP一、翻译模板mRNA及遗传密码原核生物的多顺反子mRNA上存在遗传密码遗传密码表从mRNA5端起始密码子AUG到3端终止密码子之间的核苷酸

发布时间:2024-09-13
大小:3.7MB
页数:97页
5

英语翻译高级口译真题及答案.docx

英语翻译高级口译真题及答案2022年英语翻译高级口译真题及答案英语翻译资格考试是从事英语翻译工作人员进行的英语初级、中级、高级翻译专业资格(水平)考试,下面,百分网小编为大家搜索整理了2022年英语翻译高级口译真题及答案,希望能给大家带来收获,更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!partA【原文】之所以把论坛取名为“蓝厅论坛”,是因为蓝色让人联想到大海和天空,既包容万象又蕴含热情与活力,契合了和谐共存、开放共赢的理念。它寓意着我们将以海纳百川的包容精神,汲取各界智慧,深化对话交流;以纵论天下的开阔

发布时间:2024-09-13
大小:13KB
页数:5页
5

竹里馆_王维的诗原文赏析及翻译.docx

竹里馆_王维的诗原文赏析及翻译竹里馆_王维的诗原文赏析及翻译竹里馆唐代王维独坐幽篁里,弹琴复长啸。深林人不知,明月来相照。译文独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。深深的山林中无人知晓?只有一轮明月静静与我相伴。注释竹里馆:辋川别墅胜景之一,房屋周围有竹林,故名。幽篁(huáng):幽深的竹林。啸(xiào):嘬口发出长而清脆的声音,类似于打口哨。深林:指“幽篁”。相照:与“独坐”相应,意思是说,左右无人相伴,唯有明月似解人意,偏来相照。长啸:撮口而呼,这里指吟咏、歌唱。古代一些超逸之士常用来抒发感情

发布时间:2024-09-13
大小:13KB
页数:4页
5

谏太宗十思疏翻译学习教案.pptx

谏太宗(tàizōnɡ)十思疏翻译解题(jiětí)疏讽——用委婉的言语(yányǔ)暗示或劝告谏——直言规劝,使改正错误。谤——公开指责别人的过失。讥——指责别人的过失。“谤”是公开指责,“诽”是背地里议论,“讥”是微言讽刺。说——用话语劝说别人,使之听从自己的意见。魏征(580——643)字玄成,馆陶(今属河北)人,从小丧失父母,家境贫寒,但喜爱读书,不理家业,曾出家当过道士。隋大业末年,魏征被隋武阳郡(治所在今河北大名东北)丞元宝藏任为书记(shūji)。元宝藏举郡归降李密后,他又被李密任为元帅府文

发布时间:2024-09-12
大小:231KB
页数:30页
5

高考文言文翻译(经典、详细、实用.pptx

会计学学习(xuéxí)目标文言(wényán)翻译涉及哪些基础知识?文言翻译评分的基本(jīběn)原则:讲评(jiǎngpíng):请将划横线的句子翻译成现代汉语。(5分)学生(xuésheng)作业:数上书(shàngshū)言事,太宗奇之,召拜著作佐郎。请将划横线的句子(jùzi)翻译成现代汉语。(5分)学生(xuésheng)作业:请将划横线的句子(jùzi)翻译成现代汉语。(5分)翻译(fānyì)文言文的原则是:“雅”:生动、优美(yōuměi)、有文采。努力译出原文的风格。阅读(yuèdú

发布时间:2024-09-12
大小:438KB
页数:48页
5

公司企业名称翻译大全(1).pdf

公司企业名称翻译大全公司企业名称翻译大全公司Corporations,Companies,Firms,Agencies外贸、贸易、投资、信托、保险、租赁、证券、工艺品进出口公司NativeProduce&AnimalBy-productsImportandExportCorporation土产畜产进出口公司ChemicalsImportandExportCorporation化工进出口公司Metals&MineralsImportandExportCorporation五金矿产进出口公司Electroni

发布时间:2024-09-11
大小:1.3MB
页数:11页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用