双语文摘欣赏隔夜饭的作用.docx
上传人:森林****io 上传时间:2024-09-12 格式:DOCX 页数:10 大小:16KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

双语文摘欣赏隔夜饭的作用.docx

双语文摘欣赏隔夜饭的作用.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

双语文摘欣赏隔夜饭的作用Fromcongealedcurrytocoldpasta,youmaythinkthere’snothingmoredispiritingthanafridgefullofleftovers.凝固的咖喱、冰凉的意大利面,你会发现没有什么比打开冰箱后发现满是剩菜更令人沮丧啦。Butscientistsaresayingthesedishescouldhavesurprisinghealthbenefits,thankstothechemicalreactionsthattakeplacewhenfoodisleftovernight.但是科学家们却发现这些隔夜菜对健康有着惊人的益处,这主要得益于它们在过夜时所发生的化学反应。Fromglowingskintotrimmerwaists,werevealwhyyesterday’ssuppercouldbesogoodforyou.从光滑的皮肤到纤细的腰部,我们就可以知道隔夜饭为什么会对你的身体有好处COLDRICETOSTAYSLIM冷饭保持身体苗条Rice,whenchilledovernightcancontainupto60percentfewercaloriesthanwhenfreshlycooked—potentiallydroppingfrom130caloriesper100gtojust52.Butyouneedtocookitintherightway,accordingtoresearchpresentedtotheAmericanChemicalSociety.提交给美国化学学会的一项研究显示,大米被冷藏一夜后,它的热量比新鲜烹制时减少达六成,从130卡路里/100克直降到52卡路里/100克。不过,这需要你以正确的方法去烹调。Whenthewaterisboiling,beforethericeisadded,pouralittlecoconutoilintothepan—about3percentoftheweightofthericeyou’reusing.Whencooked,leaveinthefridgefor12hourstohugelyreducethecalories.当水沸腾后,先向锅里倒入约为大米总重3%的椰子油,然后再倒入大米。煮熟后的大米再放入冰箱12小时会大大减少其所含热量。Thisexcitingphenomenonisdowntothewaystarchinthericechangeswhenitisheatedthencooled.之所以会出现这种令人兴奋的现象,是由于大米中所含淀粉的形态在加热并冷藏后改变了。Whencookedriceiseaten,itsstarchisturnedintothesugar—glucose—bythebodyandconvertedintofatifnotburnedoff.煮熟的大米被吃下去时,它所含的淀粉会转化为糖,确切的说是葡萄糖,如果它们没有被消耗,就会转化成脂肪。However,whenriceischilled,itsstarchbecomeswhatiscalled‘resistantstarch’,whichthebodycannotdigest.Thismeansitisnotincludedinthecaloriecount.然而,把米饭放入冰箱后,淀粉会转化成“抗酶解淀粉”,它无法被人体消化吸收,因此也就不会增加人体内的卡路里了。Thecoconutoilstopsthecoldricefromstickingtogether,andalsoseemstoproducemoreresistantstarchintherice,furtherreducingthenumberofcalories.椰子油能防止冷饭粘在一起,也会促使米饭中产生更多的抗酶解淀粉,从而进一步减少卡路里的数量。FoodscientistDrSamChristieexplains:‘Theoilmaybeprovidingabarriertotheboilingwater,slowingdownthecookingoftherice.Theresultappearstobealessdigestibleformofricecontainingmoreresistantstarch.’食品科学家山姆·克里斯蒂博士解释说:“油可以在沸腾的水中建立起一个屏障,减缓大米被蒸煮的程度,这也会产生更多不易消化的抗酶解淀粉。Theseare,shewarns,preliminaryfindings.However,thiscouldbewonderfulnewsfordiete