中英成文法对比研究——言语行为视角的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:1 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

中英成文法对比研究——言语行为视角的中期报告.docx

中英成文法对比研究——言语行为视角的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

中英成文法对比研究——言语行为视角的中期报告AComparativeStudyofChineseandEnglishWrittenDiscourse:AMidtermReportfromthePerspectiveofSpeechActTheory摘要:本文旨在从言语行为理论的角度比较研究中英文写作中的差异。首先介绍了言语行为理论的基本概念和分类,然后分析了中英文写作中常见的五种言语行为,即陈述、命令、问句、请求和道歉。通过对语料的分析,发现中英文在这五种言语行为的表达方式上存在明显的差异,其中英文更加直接和明确,而中文则更加委婉和含蓄。最后讨论了这种差异可能的原因和对跨文化交际的启示。关键词:中英文写作;言语行为理论;陈述;命令;问句;请求;道歉Abstract:ThispaperaimstocomparethedifferencesbetweenChineseandEnglishwrittendiscoursefromtheperspectiveofspeechacttheory.Firstly,thebasicconceptsandclassificationsofspeechacttheoryareintroduced.Then,thefivecommonspeechactsinChineseandEnglishwriting,namelystatement,command,question,requestandapology,areanalyzed.Throughtheanalysisofthecorpus,itisfoundthatthereareobviousdifferencesintheexpressionofthesefivespeechactsbetweenChineseandEnglish,withEnglishbeingmoredirectandexplicit,whileChinesebeingmoreindirectandimplicit.Finally,thepossiblereasonsforthesedifferencesandtheirimplicationsforcross-culturalcommunicationarediscussed.Keywords:ChineseandEnglishwriting;speechacttheory;statement;command;question;request;apology