外国饮料中文译名解析优秀PPT.ppt
上传人:天马****23 上传时间:2024-09-10 格式:PPT 页数:13 大小:1.5MB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

外国饮料中文译名解析优秀PPT.ppt

外国饮料中文译名解析优秀PPT.ppt

预览

免费试读已结束,剩余 3 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

docin/sundae_meng总体介绍总体介绍直译literaltranslation总体介绍意译transliteration总体介绍既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来“可乐〞一词给人们的美好联想。七喜,七分精神,七分爽既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来7up的中文译名,是由香港公司先翻译出来的。七喜,七分精神,七分爽七喜,七分精神,七分爽这种饮品的味道并非人人喜欢,但它却自称"可口",而且喝了以后还让人开心。7up意译为「七起」,但字面意思不好,因此取其粤语同音字「七喜」作为官方中文名称。7up的中文译名,是由香港公司先翻译出来的。docin/sundae_meng意译transliteration这种饮品的味道并非人人喜欢,但它却自称"可口",而且喝了以后还让人开心。直译literaltranslation既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来这种饮品的味道并非人人喜欢,但它却自称"可口",而且喝了以后还让人开心。7up意译为「七起」,但字面意思不好,因此取其粤语同音字「七喜」作为官方中文名称。7up的中文译名,是由香港公司先翻译出来的。意译transliteration7up意译为「七起」,但字面意思不好,因此取其粤语同音字「七喜」作为官方中文名称。七喜,七分精神,七分爽这种饮品的味道并非人人喜欢,但它却自称"可口",而且喝了以后还让人开心。docin/sundae_meng7up的中文译名,是由香港公司先翻译出来的。七喜,七分精神,七分爽7up意译为「七起」,但字面意思不好,因此取其粤语同音字「七喜」作为官方中文名称。直译literaltranslation意译transliteration“可乐〞一词给人们的美好联想。这种饮品的味道并非人人喜欢,但它却自称"可口",而且喝了以后还让人开心。后中国大陆和台湾也直接取用七喜此名。7up意译为「七起」,但字面意思不好,因此取其粤语同音字「七喜」作为官方中文名称。Thankyouverymuch!谢谢