EnglishIdiomAndEnglishCulture英语谚语讲解PPT文档.ppt
上传人:天马****23 上传时间:2024-09-09 格式:PPT 页数:17 大小:6.8MB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

EnglishIdiomAndEnglishCulture英语谚语讲解PPT文档.ppt

EnglishIdiomAndEnglishCulture英语谚语讲解PPT文档.ppt

预览

免费试读已结束,剩余 7 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

Outline1.习语的完整性:是指习语作为一个完整的语义单位来运用的特性。从另一个角度来讲是指:习语的含义并不是简单的各个词义的叠加。如:be/feelundertheweather(感觉不舒服/生病);killtwobirdswithonestone(一石两鸟);beatgeneration(迷惘的一代);onthecarpet(受训斥)。thewidow’scruse寡妇的坛子(比喻取之不尽的财源)例如:不能把raincatsanddogs(倾盆大雨)改成rainsdogsandcats或rainacatandadogtothemannerborn与生俱来的,tothemannerborn与生俱来的,TheoriginofEnglishidiom习语的来源playcardsclosetoone’schest(保守秘密),billandcoo(说情话),allatsea(茫然),betweendevilandbluesea(进退维谷),inlowwater(搁浅引申为缺钱),ontherocks(在岩石中触礁,引申为遭遇失败),getabreak(钓上的鱼儿脱钩了,对鱼而言自然是走运的),takethebait(而对于咬上鱼饵的鱼自然就陷于困境,上了别人的圈套)CarrycoaltoNewcastle,sendowlstoAthens(画蛇添足,多此一举)则是对Newcastle与Athens(雅典)这两座城市以往物产特色的描述和记载。圣经故事paythepiper付出惨痛的代价(德国的一个小镇的居民因鼠患而承诺给消除鼠患的人一笔财富但却没有兑现,结果失去了整个城镇的孩子的传说)莎士比亚《哈姆雷特》moresinnedagainstthansinning受罪过重莎士比亚《李尔王》pondofflesh合情但悖于情理的要求asquiteasmouse安静如鼠非常安静astimidasrabbit胆小如鼠nospringchicken已不再年轻的女人swan’ssong告别演出(源于天鹅将死时凄婉的鸣叫声)buryone’sheadinthesand采取逃避措施逃避现实(鸵鸟在遇到危险的时候会把头埋在沙子里)comeoutofthecocoon停止自我封闭,开始与人交往thelion’sshare(最大的份额)。圣经故事playcardsclosetoone’schest(保守秘密),billandcoo(说情话),名人轶事onthecarpet(受训斥)。TheoriginoftheEnglishidiom习语的来源文学名著圣经故事希腊、古罗马神话传说古代寓言故事名人轶事动物习性TherelationshipbetweenEnglishidiomandAmericanculture习语对英、家文化的反映习语民族心理文化社会生活背景:大不列颠是一个由英格兰、苏格兰、威尔士及爱尔兰组成的多民族的岛屿国家,由习语中大量的对于航海、垂钓生活的描述,我们也能看得到早期大不列颠人们朴素的生活及航海业在英国人民生活中所占的重要地位与作用。manFriday忠仆,得力助手Judas’skiss犹大之吻(比喻出卖朋友)Judas’skiss犹大之吻(比喻出卖朋友)ThefuturesofEnglishidiom习语的特征如:be/feelundertheweather(感觉不舒服/生病);圣经故事TherelationshipbetweenEnglishidiomandAmericanculture习语对英、家文化的反映习语manforallseasons博学多才适应性强的人(英国政治家、作家托马斯莫尔博学多才适应性强)例如:不能把raincatsanddogs(倾盆大雨)改成rainsdogsandcats或rainacatandadog习语对英、家文化的反映如:red(忠贞、暴躁)中国传统的表示喜庆、欢快的色彩在英语语言习语中往往被赋予焦躁、愤怒、烦恼的性格,含有贬斥的心理色彩。turntheothercheek忍受暴力、忍受侮辱(上帝在布道时讲如果有人打你的左脸,你把右脸也递出来)sourgrapes聊以自慰的话(狐狸吃不到葡萄就说葡萄是酸的有点类似于中国的阿Q精神)bellthecat替别人冒风险(老鼠要给猫、带上铃铛的寓言故事)如:touchwood(用手碰木头,认为手摸木头或木制品可以辟邪;名人轶事TherelationshipbetweenEnglishidiomandAmericanculture宗教哲学ThankYou!谢谢观看