翻译(期末习题).doc
上传人:sy****28 上传时间:2024-09-14 格式:DOC 页数:5 大小:57KB 金币:18 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

翻译(期末习题).doc

翻译(期末习题).doc

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

18 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

第九章一.将下列句子翻译成英语1.你来啦,我马上就走。Iwillgoassoonasyoucomehere.2.想吃什么,只管告诉我。Whateveryouliketoeat,justtellme.3.跑得了和尚,跑不了庙。Themonksmayrunaway,butthetemplecannotrunaway.4.留得青山在,不怕没柴烧。Aslongasthegreenmountainsarethere,oneshouldnotworryaboutfirewood.5.有一天,他为了一件要紧的事,要搭火车到上海去。他从从容容地走到火车站,迟到了两分钟,火车已经开走了。Oneday,hewantedtogotoShanghaibytrainonurgentbusiness.Buthearrivedattherailwaystationunhurriedlyonlytofindthetrainalreadygone,becausehewastwominuteslate.6.送牛奶的同志,进门就夸“好香”!这是我们全家都感到骄傲。Itfilledthewholefamilywithpridewheneverthemilkmanexclaimsonenteringourgate.“whatasweetsmell!”7.现在你们是大学生了,作文题目可以有你们自己拟,每学期至少要交七八篇文章,多多益善。Nowthatyou’reuniversitystudents,youmaywriteonanysubjectofyourownchoice.Youmustbandinforeachsemesteratleastsevenoreightcompositions.Themore,thebetter.8.在宁静的环境,悠闲的心情中静静的读书,是人生之中最有味的享受。Itisthegreatestjoyoflifeforonetospendhisleisuretimereadinginquietsurroundings.9.是好的提议,谁来提都无关紧要。Ifthesuggestionisadvisable,itisnomatterwhogivesit.10.老人也好,年轻人也好,都应定期体检以了解自己的健康状况。People,oldandyoung,oughttotakephysicalexaminationsatregularintervalssoastoknowabouttheirownhealth.二.将下列句子译成英语1.穷困时,就一个人跑去马路上喝西北风,躲在亭子间里喝自来水。WhenI’mbroke,I’llgostrollingaroundthestreetsaloneonanemptystomach,orshutmyselfupinmysmallroomwithnothingtoeat.2.路是这般遥远,望过去似乎就在这班里以内,而走起来时经过了不知多少的草棚茅舍,还没有到达目的地。Theplacewasfartherthanitseemed.Wehadtowalkpastnumerousstrawshedsandcottagesbeforewegotthere.3.儿女有时悄悄地溜进我的书房,拨拨117,听那下面一响是某点某分某秒的声儿。Mykidswouldsometimesstealintomystudyanddial117tolistentothevoicereportingtheexacttime.4.不过,尽管花草自己会奋斗,我置之不理,任其自生自灭,他们多数还是会死了的。Althoughsuchflowersareabletoweatherthroughbythemselves,I,however,neverignorethemorabandonthemtotheirownfate,forotherwisemostofthemwillprobablyendupdead.5.要绝对避免危险就莫要做人。Enjoyingabsolutesafetyishumanlyimpossible.6.近几年来,父亲和我都是东奔西走,家中光景是一日不如一日。Inrecentyears,bothfatherandIhavebeenlivinganunsettledlife,andthecircumstancesofourfamilygoingfrombadtoworse.7.小时候我有一个愿望:我愿在你的庇荫下做一世的孩子。现在只有让梦来满足这个愿望了。WhenIwasyoung,IwishedIcouldremainakidforeverunderyour