新修辞视角下的中国商务会议网页文本英译研究的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:3 大小:11KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

新修辞视角下的中国商务会议网页文本英译研究的中期报告.docx

新修辞视角下的中国商务会议网页文本英译研究的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

新修辞视角下的中国商务会议网页文本英译研究的中期报告Mid-termReportonEnglishTranslationofChineseBusinessConferenceWebsiteTextfromthePerspectiveofNewRhetoricIntroductionThepurposeofthisreportistoprovideanoverviewoftheprogressandfindingsoftheongoingresearchprojectontheEnglishtranslationofChinesebusinessconferencewebsitetextfromtheperspectiveofnewrhetoric.ThestudyaimstoanalyzethelinguisticfeaturesofChinesebusinessconferencewebsitetextandtodevelopanewtranslationstrategybasedontheprinciplesofnewrhetoric.LiteratureReviewNewrhetoricviewsthetextasacommunicativeeventthatinvolvesadynamicprocessofpersuasion,negotiation,andunderstandingbetweenthesenderandthereceiver.Newrhetoricemphasizesthecontext,audience,purpose,andintertextualfactorsthatinfluencetheproductionandreceptionofthetext.Therefore,thetranslatorneedstotakeintoaccountnotonlythelinguisticandculturalaspectsofthesourcetextandtargettextbutalsotherhetoricalandsocio-pragmaticdimensionsofthecommunicativesituation.Chinesebusinessconferencewebsitetextischaracterizedbyavarietyofrhetoricaldevicesandconventions,suchasmetaphors,allusions,idioms,slogans,discoursemarkers,andpersuasivestrategies.ThesefeaturesreflecttheculturalnormsandvaluesoftheChinesebusinessdiscourse,whichemphasizesharmony,reciprocity,face-saving,andguanxi(personalconnections).However,thesefeaturescanposechallengestothetranslator,whoneedstoconveytheintendedmeaningsandfunctionsofthesedevicesinthetargettextwithoutsacrificingtheclarityandcoherenceofthetext.MethodologyThestudyadoptedacomparativecorpus-basedapproach,whichinvolvedcollectingandanalyzingabilingualcorpusofChineseandEnglishbusinessconferencewebsitetext.Thecorpuswasselectedfromavarietyofsources,includinggovernmentagencies,chambersofcommerce,industryassociations,andcommercialplatforms.Thecorpuswasanalyzedusingthefollowingmethods:1.Linguisticanalysis:Thisinvolvedidentifyingandcategorizingtherhetoricaldevicesandconventionsusedinthetexts,suchasmetaphors,idioms,allusions,discoursemarkers,andpersuasivestrategies.2.Genreanalysis:Thi