如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
会计学一.汉语词语的特点1、汉语有许多词语重意合,其外形不完整,其含义靠人们的语言习得去感悟。例如,“他是在大街上扫垃圾的。”(“扫垃圾的”外形不完整,但是操汉语的人根据(gēnjù)语言习得能明白这是“搞清洁工作的”意思。)翻译这些意合词语时,一般要加词。1)“行动比言语更响亮(xiǎngliàng)”可能老掉牙了,但它仍不失为一条真理。“Actionsspeaklouderthanwords”maybeanoverwornphrase,butit’sstilltrue.2)她在中国留学服务中心工作。SheworksattheChineseServiceCenterforScholarlyExchange.2、汉语有些词语的含义(hányì)会因语境而发生微妙的变化,我们姑且称之为“语境词”。翻译这类词语时,应紧密结合上下文译成相应的词语,而不能按照原词的外形来译。(1)“介绍”在不同的上下文中,有不同的含义。1)发言者先简短地做了自我介绍,然后才开始演讲(yǎnjiǎng)。Thespeakerbeganhisspeechafterabriefself-introduction.2)我先介绍一下本公司的主要产品。Firstletmesaysomethingaboutthemainproductsofourcompany.3)能否介绍一下成功经验?Couldyoutellusaboutyourexperienceinachievingsuccess?4)如果不是朋友介绍,他不会得到那个职位(zhíwèi)。Hewouldnothaveobtainedthepostwithouttherecommendationofafriend.5)她特别喜欢给人介绍对象。Matchmakingisoneofherfavoritehobbies.Shetakesgreatpleasureinactingasamatchmaker.(2)“轻重”在不同的语境中可以指重量,程度,主次,缓急,适当的程度等等。译成英语时应视情况不同译成不同的词语。1)这两个大石头轻重相等。Thesetwostonesequalinweight.2)这件事无足轻重。Thisisamatterofnosignificance.3)他总是(zǒnɡshì)轻重倒置。Healwaysputsthetrivialabovetheimportant.4)处理事情(shìqing)应该讲轻重缓急。Mattersshouldbehandledaccordingtopriority.5)这件事的轻重你仔细掂量掂量。Justthinkovertheconsequencesofthematter.6)这些年青人做事情(shìqing)不知轻重。Theseyoungpeopledonotknowtheproperwaytoact.4、汉语动词的含义比较单一,其修饰意义往往需要副词配合。英语动词的表达能力强,不仅表达动作本身,而且还表达修饰意义。所以翻译(fānyì)带副词修饰的汉语动词时,不少情况下不使用副词。1)一座古塔阴森森地矗立(chùlì)在山腰上。Anancientpagodafrownsonthemountainside.2)他摸索着把门打开。Hefumbledthedooropen.3)暴风雨狂袭了一阵后停了。Thestormraveditselfout.二翻译汉语词语的基本要求和方法1、确切。包括词的轻重、范围、褒贬、色彩、搭配及同义词、近义词的选择。E.g.撤销、取消、取缔、吊销1)那位贪污受贿(tānwūshòuhuì)的官员被撤销了职务。Theofficialwhoisguiltyofcorruptionandtakingbribeshasbeendismissedfromhispost.2)取消中国的最惠国待遇,最大的受害者将是美国。TheU.S.willsuffermostifitdiscontinuesChina’smost-favored-nationstatus.2、简洁。包括去掉(qùdiào)可有可无的词,略译汉语的某些词语,减去虚夸的修饰语。1)吸烟是他的习惯,对他的健康损害很大。Smoking,hishabit,hasdoneconsiderableharmtohishealth.2)这些问题就是他提出的关于美国政治制度的问题。ThesearehisquestionsontheAmericanpoliticalsystem.3、生动。除应译出词的基本(jīběn)含义外,还要译它的份量、感情色彩、使用场合以及它所包含的特殊气氛等。E.g.1)他总算把记者招待会对付过