功能对等理论视角下的汉语广告英译研究的任务书.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

功能对等理论视角下的汉语广告英译研究的任务书.docx

功能对等理论视角下的汉语广告英译研究的任务书.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

功能对等理论视角下的汉语广告英译研究的任务书任务名称:功能对等理论视角下的汉语广告英译研究任务简介:本次任务旨在研究功能对等理论视角下的汉语广告英译问题,探讨如何实现在翻译中实现源语言与目标语言之间功能的对等,从而保证翻译的准确度以及广告的效果。研究目的:1.了解汉语广告语言特点及广告审美标准。2.掌握功能对等理论的基本概念及翻译实践原则。3.分析现有广告翻译存在的问题,并提出相应的解决方法。4.借助案例分析、对比分析等方法,研究如何在实际广告翻译中实现功能对等。研究内容:1.广告语言特点及审美标准分析。2.功能对等理论的基本概念与翻译实践原则。3.分析现有广告翻译存在的问题,并提出相应的解决方法。4.案例分析、对比分析等方法,研究如何在实际广告翻译中实现功能对等。研究步骤:1.收集汉语广告文本及其英译文。2.分析广告语言特点及审美标准。3.了解功能对等理论的基本概念及其在广告翻译中的应用。4.分析现有广告翻译存在的问题,并提出相应的解决方法。5.选取具有代表性的广告文本进行案例分析、对比分析,并研究如何实现功能对等。6.撰写研究报告并进行总结。成果要求:1.研究报告不少于8000字。2.报告应包括研究背景、研究目的、研究方法、研究结果、结论等内容。3.应在报告中提出解决广告翻译中存在的问题的方法或建议,并举例说明。4.应提供完整的引用及参考文献。时间要求:完成时间不超过两个月。备注:本任务属于语言类研究,需要熟练掌握汉语与英语,具有一定的翻译经验及专业知识。