如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
电影字幕翻译电影翻译现状配音与翻译二、电影字幕翻译的分类分类显性字幕翻译主要指对原文本人物的话语、对白等的翻译;而隐性字幕翻译是指提示性内容的翻译,比如说对时间、地点、物品等一种解释说明性的翻译。翻译EASY?三、电影字幕翻译的约束性(二)、时间限制(三)电影字幕的特点最近新片翻译(一)、注重语言的艺术性(二)、直译与意译必须以观众为中心(三)、文化信息的处理五字幕翻译的策略技术限制(时间+空间)exampleexample表现源语文化信息文化补偿(保存介绍异域文化)exampleexample文化移植(舍去源语文化引入本族文化)exampleManinblack-黑衣人文化协调SO。。。语言美的普遍价值标准1高度和悦的视听感性2精美独到的结构形态3深刻巧妙的意义含蕴4精心铸造的意象意境5绚丽鲜明的文化色彩结语Thanksforyourlistening!~谢谢~结束