您所在位置: 网站首页 / 文档列表

翻译学院开题报告.doc

共页第页四川外语学院级翻译硕士专业研究生毕业暨学位论文计划(翻译报告类)姓名专业方向导师题目1.翻译项目背景及译文需求2.原文描述(原文类型、字数、是否出版、原文所具有的影响等)3.所选文本翻译方法研究(详细说明该类文本在翻译方法研究方面的研究现状)4.翻译项目意义、翻译难点、处理方法及其理论依据5.自身翻译能力描述(详细说明作者是否具有所选文本的翻译能力)6.翻译样本(原文500字左右,中外对照)7.写作提纲8.主要参考文献:指导教师意见(是否同意参加开题):签名:四川外语学院翻译学院制表说明:1.报告

发布时间:2024-09-14
大小:33KB
页数:4页
5

VVDI英文翻译.doc

擦除打开阅读确定字符编程密码数值地址特殊功能编程选项退出保存打开查找/读取编程钥匙(关键)记忆选择电可擦只读存储器同步远程控制内存配置单向应答器写读转发器类型双相加密模式密码模式识别码应答器内存参数程序只页面阅读/编程页面配对(个人)密码/开启应答器识别码应答器识别码应答器流空白检查状态空操作写密钥密钥密钥本数据卡写保护开关调整内存比率(等级)配置车辆型号

发布时间:2024-09-14
大小:1.3MB
页数:4页
5

名词性从句翻译.doc

主语从句1、这个教材是否可用于我们的学校还未讨论过。(whether)2、使我最感到吃惊的是他态度的突然转变。(what)3、2010年世博会将在上海举行已成定局。(that)4、所有国家都同意,绝不攻击带有红十字标记的任何物体。(whatever)5、这次计划将如何执行仍需讨论。(how)6、一本书是否畅销取决于诸多因素。(Whether)(上海市高考题)以it为形式主语的主从复合句1、他看来不愿意对这件事作进一步的评论。(seem)2、你喝了那么多咖啡难怪你睡不着。(nowonder)3、据估计,飞到

发布时间:2024-09-14
大小:22KB
页数:2页
5

咏柳原文翻译及赏析.docx

咏柳原文翻译及赏析咏柳原文翻译及赏析2022-04-0621:00:01小编:admin自与莺为地,不教花作媒。细应和雨断,轻只爱风裁。好拂锦步障,莫遮铜雀台。灞陵千万树,日暮别离回。吴融吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。发商州唐代:白居易商州馆里停三日,待得

发布时间:2024-09-14
大小:36KB
页数:1页
5

细柳营课文的翻译.docx

细柳营课文的翻译细柳营课文的翻译2022-03-1202:00:02小编:admin原文文帝之后六年匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳;以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言:“开壁门。”壁门士吏谓从属车骑曰:“

发布时间:2024-09-14
大小:38KB
页数:3页
5

名落孙山古诗及翻译.docx

名落孙山古诗及翻译名落孙山古诗及翻译2021-06-2219:00:02小编:admin吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”【注释】①滑稽(gǔjī):古代一种盛酒的器具,能不断地往外溢酒。比喻能言善辩,语言流畅。②赴举:去参加科举考试。③乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。偕:共同,一块儿。偕往:一同前往。④失意:指不录取。⑤缀:写。榜末:录取名单的最后。⑥得失:成功与失败。

发布时间:2024-09-14
大小:36KB
页数:1页
5

中文流行词的翻译.doc

中文流行词的翻译日语解释“神马都是浮云”:「神马」は「什么(なに)」の発音と似ているので、「什么」を入力するときに「神马」が変換されて表示されやすいことから、この単語が生まれました。「浮云」は「瞬く間にすぐなくなるもの」を指しています。全体の意味は、「何の意味もない/何も気にすることはない」です。上海人のたくさん20、30代男性は結婚のために、一生懸命働いていますが、でもいくら頑張ってもHYPERLINK"http://dict.hjenglish.com/jp/w/家屋"家屋のHYPERLINK

发布时间:2024-09-14
大小:18KB
页数:2页
5

世贸作业翻译版.doc

秘书处和预算预算秘书处和预算预算后续审计伊进行了八个跟踪审计的在2011年期间,两个在采购、两个任务旅行,两个在工资和两个在培训和技术合作研究所(宜家中国测试及培训中心)行政和后勤支持函数来验证状态的各种建议在发行审核自2008。dbudget秘书处和预算Budget预算Follow-upaudits后续审计TheOIAundertookeightfollow-upauditsduring2011,two伊进行了八个跟踪审计的在2011年期间,两个onprocurement,twoonmissiontra

发布时间:2024-09-14
大小:45KB
页数:5页
5

形容词翻译.doc

英语形容词翻译英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处,翻译时往往不能死扣原文逐词逐句译出。本文拟谈谈形容词的翻译问题。一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配有时可译成否定句1.Thesegoodsareinshortsupply.这些货物供应不足。2.Thisequationisfarfrombeingcomplicated.这个方程一定也不复杂。二、为了使译文自然流畅,读起来顺口,在一些形容词前可根据上下文内容加上副词“很”、“最”等字1.ItwasaspleasantadayasIhavee

发布时间:2024-09-14
大小:18KB
页数:2页
5

《荀子·赋》原文及翻译.docx

《荀子·赋》原文及翻译荀子·赋原文及翻译2022-03-1013:00:01小编:admin爰有大物,非丝非帛,文理成章;非日非月,为天下明。生者以寿,死者以葬。城郭以固,三军以强。粹而王,驳而伯,无一焉而亡。臣愚不识,敢请之王?王曰:此夫文而不采者欤?简然易知,而致有理者欤?君子所敬,而小人所不者欤?性不得则若禽兽,性得之则甚雅似者欤?匹夫隆之则为圣人,诸侯隆之则一四海者欤?致明而约,甚顺而体,请归之礼。——礼。皇天隆物,以示施下民,或厚或薄,常不齐均。桀纣以乱,汤武以贤。涽涽淑淑,皇皇穆穆。周流四海,

发布时间:2024-09-14
大小:41KB
页数:6页
5

《为政以德》课文翻译.docx

《为政以德》课文翻译为政以德课文翻译2022-04-0217:00:02小编:admin为政以德课文翻译【原文】子曰:“为政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而众星共(4)之。”【注释】(1)为政以德:以,用的意思。此句是说统治者应以道德进行统治,即“德治”。(2)北辰:北极星。(3)所:处所,位置。(4)共:同拱,环绕的意思。【翻译】孔子说:“(周君)以道德教化来治理政事,就会像北极星那样,自己居于一定的方位,而群星都会环绕在它的周围。”【评析】这段话代表了孔子的“为政以德”的思想,意思是说,统治

发布时间:2024-09-14
大小:45KB
页数:12页
5

语法翻译法新解.doc

第29卷Vol.29第2期No.2兰州教育学院学报JOURNALOFLANZHOUINSTITUTEOFEDUCATION2013年2月Feb.2013语法翻译法新解范丛丛(上海大学外国语学院,上海200444)[摘要]本文试图对传统的语法翻译法进行改进,提出了语法翻译新法。语法翻译新法依然重视语言的正确性但却而且重视母语的正迁移作用。笔者认为可以利用母语这一有利条件,通过翻译掌握外语。语法翻以翻译为主要手段,对的定义进行了拓展。最后,本文还提出了语法翻译新法的译新法还通过借鉴乔姆斯基的转换生成语法理论,

发布时间:2024-09-14
大小:25KB
页数:3页
5

语法制导的翻译.doc

4.3L属性定义的自上而录扑??S属性定义的计算–边分析边计算–分析完毕,属性也计算完毕边分析边计算,使边分析边计算,得语法和语义的计算都在一遍处理完毕,而不需要为语义分析而单独进行一遍编译分析?问题:–继承属性是否可以采用边分析边计算的方式进行?14.3L属性定义的自上而下计算?属性计算与分析方法之间的关系–属性的计算次序受分析方法所限定的分析树结点建立次序的限制。的限制。?分析树的结点是自左向右生成。分析树的结点是自左向右生成。?所以,仅当属性信息是自左向右流动时,才有可能所以,仅当属性信息是自左向右

发布时间:2024-09-14
大小:23KB
页数:15页
5

翻译基础知识.ppt

翻译基础知识TheABCsofTranslationWhatistranslation?Abilingualandbiculturalart.2.Thestandardsoftranslation(1)严复:faithfulness(信),expressiveness(达),elegance(雅)(2)faithfulness(忠实)与smoothness(通顺)3.翻译的两种基本方法直译(literaltranslation)&意译(freetranslation)4.TheContextinTrans

发布时间:2024-09-14
大小:285KB
页数:11页
5

婴宁的原文及翻译.docx

婴宁的原文及翻译婴宁的原文及翻译2022-04-0302:00:02小编:admin原文:王子服,莒之罗店人,早孤,绝慧,十四入泮。母最爱之,寻常不令游郊野。聘萧氏,未嫁而夭,故求凰未就也。会上元,有舅氏子吴生邀同眺瞩,方至村外,舅家仆来招吴去。生见游女如云,乘兴独游。有女郎携婢,拈梅花一枝,容华绝代,笑容可掬。生注目不移,竟忘顾忌。女过去数武,顾婢子笑曰:“个儿郎目灼灼似贼!”遗花地上,笑语自去。生拾花怅然,神魂丧失,怏怏遂返。至家,藏花枕底,垂头而睡,不语亦不食。母忧之,醮禳益剧,肌革锐减。医师诊视,

发布时间:2024-09-14
大小:43KB
页数:8页
5

语法制导翻译.doc

天下事有难易乎,为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难●▂●1第五章语法制导翻译翻译的任务:首先是语义分析和正确性检查,若正确,则翻译成中间代码或目标代码。使用的方法称作语法制导翻译。基本思想是,根据翻译的需要设置文法符号的属性,以描述语法结构的语义。例如,一个变量的属性有类型,层次,存储地址等。表达式的属性有类型,值等。属性值的计算和产生式相联系。随着语法分析的进行,执行属性值的计算,完成语义分析和翻译的任务。天下事有难易乎,为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难●▂●2属性值根据计算的依赖关系分成不相交的

发布时间:2024-09-14
大小:86KB
页数:6页
5

英语翻译4.doc

绝对中立?百度将中国国旗插在了钓鱼岛上常洁只有天真的人仍然相信网络检索引擎可以产生公正的结果。但是,中国的检索界巨头——百度却将中国的颜色自豪地钉在了桅杆上——将一面虚拟的国旗插在了当前中日互相争夺的钓鱼岛上。和行业同等地位的谷歌一样,百度也会偶尔用与当天相关的事件图片来装饰他的登陆页面,像节日和周年纪念日。举个例子,随着抗日游行在中国不同城市的不断发生,百度已经调整其搜索页面的图案,在“百”字的后面添加了一张图片——插着中国国旗的岛屿。中文中“岛”的发音与“度”的发音相近。今天恰好也是九一八事件81周年

发布时间:2024-09-14
大小:13KB
页数:2页
5

英语励志文章翻译.docx

英语励志文章翻译英语励志文章翻译2018-09-1209:31:37小编:admin英语励志文章1:Adversity【逆境】Thereisnobetterschoolthanadversity.Everydefeat,everyheartbreak,everyloss,containsitsownseed,itsownlessononhowtoimprovemyperformancenexttime.NeveragainwillIcontributetomydownfallbyrefusingtofac

发布时间:2024-09-14
大小:44KB
页数:11页
5

翻译研究读本TheTranslationstudiesReader.pdf

TheTranslationStudiesReaderTheTranslationStudiesReaderisthedefinitivereaderforthestudyofthisdynamicinterdisciplinaryfield.Providinganintroductiontotranslationstudies,thisbookplacesawiderangeofreadingswithintheirthematic,culturalandhistoricalcontexts.These

发布时间:2024-09-14
大小:9.3MB
页数:539页
5

礼尚往来课文翻译.docx

礼尚往来课文翻译礼尚往来课文翻译2022-02-0917:00:02小编:admin礼尚往来课文翻译礼尚往来IwashavingdinneratarestaurantwhenTonySteelecamein.我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来。Tonyworkedinalawyer'sofficeyearsago,butheisnowworkingatabank.托尼曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班。Hegetsagoodsalary,buthealwaysborrowsmoneyfr

发布时间:2024-09-14
大小:38KB
页数:3页
5
手机号注册 用户名注册
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
我已阅读并接受《用户协议》《隐私政策》
已有账号?立即登录
登录
手机号登录 微信扫码登录
微信扫一扫登录 账号密码登录
新用户注册
VIP会员(1亿+VIP文档免费下)
年会员
99.0
¥199.0

6亿VIP文档任选,共次下载特权。

已优惠

微信/支付宝扫码完成支付,可开具发票

VIP尽享专属权益

VIP文档免费下载

赠送VIP文档免费下载次数

阅读免打扰

去除文档详情页间广告

专属身份标识

尊贵的VIP专属身份标识

高级客服

一对一高级客服服务

多端互通

电脑端/手机端权益通用