体育内涵问题探析.doc
上传人:天马****23 上传时间:2024-09-12 格式:DOC 页数:26 大小:93KB 金币:10 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

体育内涵问题探析.doc

体育内涵问题探析.doc

预览

免费试读已结束,剩余 16 页请下载文档后查看

10 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

“体育”内涵问题探析学士学位论文“体育”内涵问题探析姓名:刘东学号:200601120217指导教师:张雁院系(部所):中文系专业:汉语言完成日期:2010年05月20日摘要随着时代的不断发展,体育逐渐呈现出了多种属性和多种功能。然而我国有些学者,仍然从本质论和形式逻辑的观点出发,坚持认为“体育”的内涵应该被限定在“身体教育”上,并提出对我国目前的体育语言现象进行规范的建议。本文在总结前人研究经验的基础上,利用自然语言逻辑、语言的约定俗成性以及现代范畴理论的家族相似性对“体育”的内涵进一步界定为:身体教育,竞技运动,身体娱乐。同时从翻译学的角度解释当今国际体育文化交流中出现的主要问题,顺应国际上的“大sport”观,认定“sport”应该被翻译成“体育”。此外,国家体育语言要规范,这一点不容置疑。本文认为,应从自然语言逻辑的角度,对日常“体育”一词使用中的病变现象进行规范,引导我国体育语言和谐发展。【关键词】体育;身体教育;竞技运动;身体娱乐AbstractWiththecontinuousdevelopmentofthetimes,sporthasgraduallyemergedavarietyofpropertiesandmultiplefunctions.However,somescholarsinChinaarestilloftheessenceandformfromthelogicalpointofview,adheretothat"sport"ofcontentshouldbelimitedto"physicaleducation"on,andputforwardonourcurrentsportslinguisticphenomenanorms.Basedontheexperienceofpreviousstudiesbasedontheuseofnaturallanguagelogic,languageandmodernareasofagreementcommonlyknownasthetheoryoffamilyresemblancetothe"sports"furtherdefinedasmeaning:physicaleducation,elitesports,physicalrecreation.Atthesametimefromtheperspectiveoftranslationstudiestoexplainthecurrentinternationalsportsandculturalexchangesintheemergingkeyissues,complywiththeinternational"bigsport"concept,recognized"sport"shouldbetranslatedinto"sports."Inaddition,thelanguageofsporttonationalnorms,itnodoubt.Thispaperarguesthatthelogicfromnaturallanguagepointofviewofthedaily"sport"intheuseofstandardizedpathologicalphenomena,andguidetheharmoniousdevelopmentofthelanguageofsport.【Keywords】Sport;Physicaleducation;Elitesports;Physicalrecreation目录第1章前言…………………………………………………………………………11.1概述……………………………………………………………………11.2研究意义………………………………………………………………2第2章理论基础和文献综述………………………………………………………42.1非形式逻辑……………………………………………………………42.2自然语言逻辑…………………………………………………………42.3家族相似性和现代范畴理论…………………………………………62.4语言的“约定俗成”性………………………………………………62.5翻译的社会语言学观…………………………………………………72.5.1语言的“不可交流性”…………………………………………72.5.2翻译的任务与基本原则…………………………………………8第3章分析与讨论…………………………………………………………………93.1“体育”一词内涵的界定……………………………………………9