从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译的任务书.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-15 格式:DOCX 页数:2 大小:10KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译的任务书.docx

从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译的任务书.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

从图式理论的角度看《傲慢与偏见》两个中译本幽默语言的翻译的任务书任务书:1.任务概述:本次任务旨在从图式理论的角度看,《傲慢与偏见》的两个中译本(汉语简体版和繁体版)中幽默语言的翻译。在此任务中,你需要了解图式理论的相关知识,并对两个中译本中的幽默语言进行分析和比较,探讨其翻译的差异和原因,并提出相应的翻译策略。2.任务步骤:步骤1:阅读两个中译本,分析其中的幽默语言,并理解其所属的图式。步骤2:比较两个中译本中幽默语言的表现形式和翻译策略,探讨其差异和原因。步骤3:结合图式理论分析两个中译本中幽默语言的表现形式和翻译质量,并提出相应的翻译策略。步骤4:根据分析结果编写论文,并包括以下内容:图式理论的概述;两个中译本中的幽默语言的比较和分析;翻译策略的提出和阐述。3.任务要求:要求使用准确的中文撰写论文,同时需要包括以下内容:(1)图式理论的概述,包括其定义、分类、基本原理等。(2)对两个中译本中幽默语言的分析比较,包括幽默语言的形式特点,翻译策略的差异和原因等方面。(3)翻译策略的提出和阐述,包括设计方案和具体操作。(4)论文要求较高的逻辑性和清晰度,语言表述要流畅准确,具备较强的分析和综合能力。4.时间安排:本次任务需要在规定时间内完成,具体时间安排如下:任务发布:XX年XX月XX日任务截止:XX年XX月XX日5.提交要求:请将论文提交至指定邮箱,论文需附上扫描件或电子版的原始资料,以供查阅。6.备注:如有其他疑问或需要进一步解释,请及时联系任务发布者。
立即下载