等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的中期报告.docx
上传人:快乐****蜜蜂 上传时间:2024-09-14 格式:DOCX 页数:3 大小:11KB 金币:5 举报 版权申诉
预览加载中,请您耐心等待几秒...

等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的中期报告.docx

等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的中期报告.docx

预览

在线预览结束,喜欢就下载吧,查找使用更方便

5 金币

下载此文档

如果您无法下载资料,请参考说明:

1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币

2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费

3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开

等值理论视阈下导游口译的英译研究——以黑龙江景观翻译为例的中期报告InterpretationofTourGuidesfromthePerspectiveofEquityTheory:AStudyonEnglishTranslationofHeilongjiangLandscapes-Mid-termReportAbstract:Tourguidesplayacrucialroleinpromotingtourism,providingtravelerswithinformation,andenhancingtheirexperience.Interpretationisanessentialskillfortourguides,particularlyforthoseworkinginlocationswithdiverselinguisticbackgrounds.Thisstudyexaminestheinterpretationoftourguidesfromtheperspectiveofequitytheory,focusingontheEnglishtranslationofHeilongjianglandscapes.Theresearchaimstoexploretherelationshipbetweentourguide'sinterpretationandtourist'ssatisfaction.Thestudyemploysamixed-methodapproach,combininginterviewswithbothtourguidesandtouristsandtextualanalysisoftheirinterpretations.Thestudy'spreliminaryfindingsrevealthatthetourguide'sinterpretationofthelandscapeaffectsthetourist'sperceptionofthelandscape,tourists'satisfactionispositivelycorrelatedwithtourguide'sinterpretation,andequitytheoryprovidesaframeworkforunderstandingtherelationshipbetweeninterpretationandsatisfaction.Introduction:TourismisasignificantindustryinChina,withmanyregionsattractingdomesticandinternationaltourists.Tourguidesplayanessentialroleinprovidinginformationaboutthedestination,disseminatingculturalknowledge,andcreatingapositiveexperiencefortourists.However,manytouristsfacebarrierstofullyunderstandingthelocation'ssignificanceduetolinguisticandculturaldifferences.Inthesesituations,interpretationbecomesacriticaltoolfortourguidestobridgethegap.Interpretationistheprocessofexplaining,translating,orconvertingonelanguageorcultureintoanother.Interpretingalandscapeinvolvesconveyingitshistory,culturalimportance,anduniqueattributesinawaythathighlightsitsappealtotourists.ThisstudyfocusesontheinterpretationoftourguidesatHeilongjianglandscapesforEnglish-speakingtourists.Theregionishometouniquelandscapes,includingtheYabuliSkiResort,theWudalianchiScenicArea,andtheJingpoLakeScenicSpot.Thestudyaimedtoidentifythechallengesfacedbytourguidesininterpreti
立即下载