如果您无法下载资料,请参考说明:
1、部分资料下载需要金币,请确保您的账户上有足够的金币
2、已购买过的文档,再次下载不重复扣费
3、资料包下载后请先用软件解压,在使用对应软件打开
功能翻译理论视阈下的导游词英译的任务书Taskdescription:Basedontheperspectiveoftranslationtheoryonfunctiontranslation,thetaskistotranslateatourguide'sspeechfromChinesetoEnglish.Backgroundinformation:Asacrucialelementoftourism,tourguidesplayanessentialroleinintroducingtouristattractionstovisitorsinaforeignlanguage.However,thequalityofthetourguide'sspeechcansignificantlyaffectthetourists'experience.Hence,itiscrucialtoensurethetranslationoftourguides'speechisnotonlyaccuratebutalsopersuasive.Taskrequirements:1.Translateatourguide'sspeechfromChinesetoEnglish,ensuringthetranslationisaccurate,clear,andpersuasive.2.Considerthetranslationprinciplesoftranslationtheoryonfunctiontranslation,suchasequivalence,adaptation,andcommunicativeeffectiveness.3.Payattentiontotheculturalcontextofthetargetlanguageandculture,suchasidiomaticexpressionsandculturalreferences,andensuretheyareappropriatelytranslated.4.Usepropergrammaticalstructures,vocabulary,andsyntaxtocreateanaturalandfluenttranslation.5.Deliverytime:withintwoweeks.6.Thetranslationshouldbenolessthan500words.7.Thetranslationshouldbereviewedforaccuracyandproofreadforanyerrorsbeforesubmission.Expectedoutput:Ahigh-qualitytranslationofatourguide'sspeechthataccuratelyconveystheinformationwhilebeingengagingandpersuasivetovisitorsinEnglish.